|
|
一般 |
мороз; иней; холодность; суровость; заморозки; разочарование; стужа (разные романы разных писателей, но под одинаковым англ. названием "Frost", в русском переводе – "Стужа": австрийца Томаса Бернхарда (Thomas Bernhard, 1963), норвежца Роя Якобсена (Roy Jacobsen, 2003) и американца Робина Уэйна Бейли (Robin Wayne Bailey, 1983) Lavrin); провал (пьесы, затеи и т. п.) |
Gruzovik, 诗意的 |
мраз (= мороз) |
俚语 |
неудача; ошибка; безработица |
冶金 |
мороз (разновидность матирования); настыль металла (в разливочном ковше) |
冷藏 |
застывание; отложение инея; нарастание инея |
媒体 |
насечка; матировка; «мороз»; любой прозрачный цветной материал из набора, который пропускает свет без окрашивания, используется для рассеяния света |
建造 |
мороз (погода с отрицательными температурами) |
技术 |
заморозок; покрыть инеем; замерзание |
旅行 |
стужа |
机器部件 |
отрицательные температуры (как вредный фактор окружающей среды igisheva) |
海洋学 |
гололёд |
环境 |
иней (A deposit of interlocking ice crystals formed by direct sublimation on objects; Расположение взаимосвязанных кристалликов льда, образовавшихся благодаря испарениям на охлаждающейся поверхности объектов) |
生态 |
мерзлота; ледяной налёт |
矿业 |
холод |
硅酸盐行业 |
узор "мороз" |
航海 |
изморозь (вк) |
酿酒 |
матовое стекло (используемое для производства бутылок) |
非正式的 |
фиаско |
食品工业 |
замораживание; глазурь |
食品工业, 硅酸盐行业 |
матировать травлением |
香水 |
декоративное изделие с перламутровым блеском |
马卡罗夫 |
мерзлота (в почве); морозы; покрывался инеем; холода |
|
|
正确的名称 |
Фрост |
|
|
Gruzovik, 气象 |
заморозок |
|
|
马卡罗夫 |
заморозки |
|
|
Gruzovik |
матировать |
一般 |
глазурить; матироваться; навести мат на (glass); побивать морозом (растения); подмораживать; подморозить; расхолаживать; расхолодить; подвергать быстрому замораживанию (продукты); покрывать глазурью; посыпать сахарной пудрой; матировать (стекло); подковывать на острые шипы; побить морозом; покрывать инеем; подковывать на зимние подковы (с шипами); глазировать (у поваров); насекать (сталь) |
俚语 |
разозлить (кого-либо; That really frosts me. Это реально разозлило меня. Interex) |
冷藏 |
застывать |
技术 |
покрыться инеем; глазировать; декорировать узором "мороз" (стекло); замерзать; замораживать; наводить "мороз"; покрываться инеем; обледеневать; обмерзать |
机械工程, 过时/过时 |
наводить мороз; мороз (отделка шаброванной поверхности пятнами или бликами) |
汽车 |
делать поверхность матовой; делать шероховатым (металл); насекать |
皮革 |
подковывать шипами (обувь) |
硅酸盐行业 |
декорировать стекло узором "мороз"; матировать при помощи травления |
马卡罗夫 |
подковать на острые шипы; покрывать изморозью; посыпать сахаром; стирать глянец |
|
|
Gruzovik |
навести мат на |
|
|
农业 |
морозный |
林业 |
морозобойный |
香水 |
перламутровый |
马卡罗夫 |
заиндевевший |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 媒体 |
Fictional Recounting Of Stories Tall |
缩写, 收音机, 科学的 |
Forward Relay Of Station Transmission |
缩写, 航天 |
food reserves on space trip |
缩写, 苏格兰语 |
Fast Read-out Optical Storage Technology |