|
|
一般 |
баржа; барка; шаланда; баркас; адмиральский катер; двухпалубная баржа для экскурсий; омнибус; омнибус для экскурсий; катер; экскурсионный туристический пароход; выступ дымовой трубы над фронтонной стеной; шлюпка; выступ у кровли; болотный кулик (птица) |
Gruzovik, 方言 |
коломенка; ладья; тихвинка |
Gruzovik, 航海 |
габара |
Gruzovik, 造船 |
плашкоут |
俚语 |
перепалка; ругань |
军队, 技术 |
выступ (кладки) |
农业 |
копнитель |
庸俗 |
влагалище большого размера |
建筑学 |
выступ напр, дымохода на стене здания |
建造 |
дымоход; дымовая труба (выступающие из фронтонной стены); выступ дымохода на фронтонной стене; плавучий дом; баржа, приспособленная для жилья |
技术 |
выступ на стене здания (напр., дымохода) |
林业 |
плашкаут; плашкот |
测谎 |
шрифтовая касса (используемая при правке формы, набранной вручную) |
游艇 |
лихтер; адмиральский катер сталкиваться |
矿业 |
вес угля (23,5 т) |
美国人 |
автобус для экскурсий |
航海 |
катер командующего |
过时/过时, 方言 |
ладья |
铁路术语 |
выступ (у кладки) |
铝业 |
понтон; понтон системы оборотной воды (на карте шламохранилища) |
非正式的 |
посудина (пренебр. о судне) |
|
|
一般 |
перевозить на барже; наталкиваться на (into, against; с разбега; кого-либо, что-либо); перевозить грузы на барже (to barge into something, somebody – натолкнуться на что-либо, на кого-либо); крениться; тяжело идти; двигаться медленно; заваливаться (напр.: к кому-либо домой Yuliya Yurchenko); парковаться (в каком-то месте); ввалиться (в помещение шумно Mermaiden); идти шатаясь; неуклюже двигаться; перевозить; плыть на барже; пошатываться; вломиться (напористо войти: "he barged into the room" Рина Грант); протискиваться (novguide); проталкиваться (barge past someone in lineups – лезть без очереди novguide) |
俚语 |
приходить; уходить; двигаться; идти |
游艇 |
наваливать; сталкиваться |
非正式的 |
переть (he barged into the room – он вперся в комнату", "he barged against me – он попер на меня Рина Грант) |