| |||
дело тёмное | |||
чёрт ногу сломит (VLZ_58); ужасно запутанный (Andrey Truhachev); совершенно непонятный (Andrey Truhachev) | |||
дело ясное, что дело тёмное (ирон. Anglophile) |
as clear as mud : 26 短语, 7 学科 |
一般 | 5 |
俚语 | 1 |
具象的 | 11 |
商业活动 | 1 |
惯用语 | 3 |
澳大利亚表达 | 4 |
非正式的 | 1 |