|
|
一般 |
меры безопасности (Johnny Bravo) |
互联网 |
средства безопасности (we can't guarantee your use of our website or how the security on our website will perform during your visit sankozh) |
信息安全 |
защищённость от внешних и внутренних злоумышленников (Alex_Odeychuk) |
安全系统 |
защита от утечки информации (Alex_Odeychuk); предназначенный для выполнения функций безопасности (Alex_Odeychuk) |
编程 |
настройки безопасности (ssn); защита информации (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
|
|
Gruzovik |
заклад |
一般 |
безопасность; ценная бумага (par value: n. The value imprinted on a security, such as a stock certificate or bond, used to calculate a payment, such as a dividend or interest; face value. AHD Alexander Demidov); относящийся к охране; nuclear security-физическая ядерная безопасность (защита от внешних угроз) в отличие от технической ядерной безопасности nuclear safety (предотвращение аварий uatom.org nerdie); охранная безопасность (Климзо Alexander Demidov); обеспечение охраны (Alexander Demidov); защита; залог; порука; надёжность; охрана; уверенность; гарантия; поручитель; поручительство; чувство защищённости (I liked it there, and I did not want to give up that peace, serenity, and
security. Sweeterbit); секретность; режим секретности (if you sign on to the mission, it would go a long way to proving you're not a security risk Побеdа); органы безопасности; самонадеянность; беззаботность; удостоверение; гарантированное удовлетворение потребностей; неозабоченность; аваль; конспирация; обеспечение защиты (обеспечение защиты персональных данных = security of personal data. Further guidance on security of personal data is available in Section 7 of the Data Protection Code of Practice. Alexander Demidov); защита и хранение (напр., данных Alexander Demidov) |
Gruzovik, 非正式的 |
зажиток |
信息安全 |
защищённость (от несанкционированного доступа к защищаемой информации при её обработке в информационных системах Alex_Odeychuk); информационная безопасность (в отличие от safety – функциональной безопасности Alex_Odeychuk) |
公证执业 |
поручитель за явку; поручитель за явку к следствию и суду |
军队 |
обеспечение секретности; охранение; боевая безопасность (Киселев); боевая контрразведка (Киселев); боевое обеспечение секретности (Киселев); боевая охрана общественного порядка (Киселев); боевая служба безопасности (Киселев); боевое сохранение тайны (Киселев); охрана общественного порядка; сохранение тайны; боевая защита (Киселев); контрразведка; боевое обеспечение войск (Alex Lilo); боевое обеспечение; боевое охранение (Киселев) |
商业活动 |
чувство безопасности; страхование от риска; обеспеченность; уверенность в будущем |
国家标准 |
защита информации от несанкционированного доступа (as opposed to safety: ГОСТ 34.602-89 Alex_Odeychuk) |
国际货币基金组织 |
ценная бумага (finance) |
媒体 |
обеспечение безопасности (предотвращение или исключение попыток несанкционированного доступа к информации); ценная бумага |
安全系统 |
защищённость (напр., шифра); состояние защищённости (напр., шифра); сохранение (напр., шифра); стойкость (напр., шифра); признак защиты (If you choose this approach you will have to go to the Members Section before applying security on the document(s). I. Havkin); признак безопасности (см. пример в статье "признак защиты" I. Havkin); в сфере безопасности (Alex_Odeychuk) |
广告 |
благополучие |
库页岛 |
ведомственная охрана |
建造 |
система безопасности |
微软 |
безопасность (Protection of a computer system and its data from harm or loss) |
心理学 |
гарантированное удовлетворение желаний (потребностей) |
技术 |
скрытность (напр., связи); предохранение |
数据库 |
защита данных (ssn) |
旅行 |
акция; служба безопасности |
核能和聚变能 |
физическая безопасность (т.е. защита от внешних угроз Alex_Odeychuk); физическая защита (т.е. защита от внешних угроз Alex_Odeychuk) |
欧洲复兴开发银行 |
гарантия по ссуде; обеспечение по кредиту; обеспечение ссуды; фондовая ценность; гарантия (гарантийный фонд); обеспечение кредита; отдел охраны (банка, компании raf) |
法律 |
оборотный документ; режим (в пенитенциарном учреждении); обеспечительная мера (по договору Leonid Dzhepko); охранник (Leonid Dzhepko); права, обеспечивающие требование (Alexander Demidov); изоляция; обеспечение обязательств (Kovrigin); встречное обеспечение (когда в контесте с "обеспечение иска" (provisional remedy) Alexander Demidov) |
电信 |
методы обеспечения безопасности (ssn) |
电力系统保护 |
надёжность несрабатывания (устойчивость; речь идёт о надежности несрабатывания (устойчивости) релейной защиты. crueldrummer) |
电子产品 |
безопасность (напр. при эксплуатации); система обеспечения безопасности; скрытность; секретность (напр. при передаче информации); система обеспечения скрытности; система обеспечения секретности; стойкость (криптографической системы); защита (напр. от несанкционированного вторжения); система обеспечения защиты |
经济 |
страхование (от риска); фондовые ценности; фонды; ценные бумаги; ручательство; долговой инструмент |
编程 |
требование защищённости (ssn) |
股票交易 |
торгуемый актив (любой финансовый актив или инструмент, торгуемый на бирже corporatefinanceinstitute.com hizman) |
能源系统 |
физическая надёжность (security is the ability of the electric system to withstand sudden disturbances such as electric short circuits or unanticipated loss of system facilities MichaelBurov); безопасность электрооборудования (MichaelBurov); способность выдерживать внезапные нарушения (напр., КЗ MichaelBurov); надёжность энергоснабжения (MichaelBurov) |
能源行业 |
эксплуатационная надёжность (operational planning and real time operation – планирование режимов и работа реального времени MichaelBurov) |
自动化设备 |
надёжность срабатывания (Yeldar Azanbayev) |
航天 |
скрытность (связи); прочность крепления |
航空 |
авиационная безопасность (в противоположность "безопасности полётов" – safety aandrusiak); охрана аэропорта |
计算 |
конфиденциальность; секретность (ssn); защищённость (ssn) |
计算机网络 |
защита конфиденциальных данных; сохранность; обеспечение безопасности |
财政 |
обеспечение; обеспечение (займа Lavrov); фондовый актив (Alexander Matytsin) |
过时/过时 |
заклад |
运动的, 马卡罗夫 |
зачётный |
马卡罗夫 |
безопасность (надёжность, уверенность); ограждающий; органы безопасности (особ. контрразведка); органы безопасности, особ. контрразведка; охранные службы; скрытность (напр., связи); уверенность (в будущем) |
鱼雷 |
обеспечение |
|
|
一般 |
ценные бумаги; наименование ценной бумаги (Yeldar Azanbayev); титулы; ценные бумаги на предъявителя; ценные бумаги, вышедшие в тираж; гарантированные ценные бумаги; первоклассные ценные бумаги |
商业活动 |
портфель ценных бумаг |
法律 |
виды обеспечения (исполнения обязательств Lavrov) |
测谎 |
ценные книги |
统计数据 |
ценные бумаги (редко – облигации с переменным размером процента; облигации, ставка процентов по которым увязана с каким-либо индексом; облигации, которые можно обменять на акции) |
银行业 |
фондовые ценности; фонды |
|
|
一般 |
обеспечение; обеспеченность |
|
|
鱼雷 |
обеспечение |
|
security of an illegal organization [sɪ'kju(ə)rɪtɪ] 名词 | |
|
Gruzovik, 取证 |
конспирация |
|
|
媒体 |
«безопасность» (вкладка в диалоговом окне Options (параметры) конфигурирования параметров приложения Outlook Express, Windows 98 — устанавливает зоны безопасности и определяет, как Outlook Express работает с цифровыми сертификатами (известными также как цифровые ID)) |
|
|
Gruzovik, 财政 |
бумаги |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 法律 |
Sec. |
|
|
缩写, 商业活动 |
sees (ценные бумаги Yuriy83) |