|
|
一般 |
молоточек (деталь механизма); ударник; выковываться; молотобоец (sergeidorogan); молоток; молоточек (в различных механизмах); курок (ружейного замка); молоток аукциониста; молоток аукционера; метание молота; удар в подбородок сверху (бокс); молот; прибивать; бить; наносить удары |
Gruzovik, 诗意的 |
млат (= молот) |
俚语 |
красивая девушка; сексуально привлекательная девушка |
军队 |
ударник (затвора) |
军队, 技术 |
копровая баба |
农业 |
бич; цеп |
冶金 |
молот (машина); ручник (ручной инструмент) |
安全系统 |
ударник (затвора огнестрельного оружия) |
广告 |
короткий крупный заголовок (выше стандартного заголовка) |
建造 |
плиточный молоток |
技术 |
било; ударный сейсмический источник; пресс; ударник для очистки сит; молоточек печатающего устройства; молоточек (прерывателя тока); ударник (буровой забойный двигатель) |
木材加工 |
било (в молотковых дробилках для измельчения стружки) |
电信 |
литера (ПУ) |
电气工程 |
молоточек (прерывателя) |
石油/石油 |
перфоратор; пневматический молот; пневматический отбойный молоток; пневмоударник (буровой забойный двигатель); стуки в трубопроводе (вызываемые пульсацией жидкости или резкими изменениями её температуры); ударная баба; кувалда для возбуждения сейсмических волн |
矿业 |
боёк; поршень (бурильного молотка); било (дробилки); молот (ок) |
经济 |
аукционный молоток |
美国人, 俚语 |
акселератор; педаль газа |
航海 |
вибратор (акустического трала) |
装甲车 |
наносить удар |
解剖学 |
молоточек (уха, тж. hammer bone) |
钻孔 |
ручник; свайная баба; свайный молот |
音乐 |
восходящее легато (приём игры); хаммер; молоточек (у фп.) |
马卡罗夫 |
ударник (для очистки сит) |
鸟类学 |
овсянка (Emberiza) |
黄金开采 |
гидромолот (MichaelBurov) |
|
|
军队 |
курок |
|
|
一般 |
огниво (ружейного замка); продажа с молотка; продажа с аукциона |
具象的 |
сильно работать над (чем-л.) |
军队 |
курок |
医疗的 |
молоточек (ото) |
地震学 |
баба |
射击运动 |
собачка |
庸俗 |
пенис; половой член; физически привлекательная девушка |
建造 |
зуммер |
技术 |
кувалда |
摄影 |
рабочий на съёмочной площадке; рукоятка; ручка; держатель |
机械工程, 过时/过时 |
удар |
水利工程 |
бурильный молоток; гидравлический удар |
焊接 |
молоток сварщика с корщёткой (Tantan) |
电子产品 |
молоточек (напр. в принтерах ударного действия) |
皮革 |
молоточек |
石油/石油 |
молоток для проковки шва |
矿业 |
баба (машина); баба (свайная) |
硅酸盐行业 |
кованая поверхность (дефект стекла) |
运动的 |
удар в подбородок сверху |
非正式的 |
прогнать (through); прогонять (through) |
鱼雷 |
курок (в огнестрельном оружии) |
|
|
正确的名称 |
Хаммер |
电子产品 |
семейство 64-разрядных процессоров фирмы AMD |
|
|
庸俗 |
женские бедра (pl) |
|
|
一般 |
молот |
|
hammer of ammunition ['hæmə] 名词 | |
|
Gruzovik, 炸药 |
папироса |
|
|
Gruzovik |
выковать (pf of выковывать, ковать); постучать (pf of стучать) |
Игорь Миг |
прессовать; дубасить; жахнуть; бабахать (разг.); бабахнуть; охаживать; колошматить (разг.); вломить; осаживать; расчихвостить; сокрушать; победить с разгромным счётом |
一般 |
прогонять (through) (a nail, etc); прогнать (through) (a nail, etc); бить молотком; забивать молотком; ковать; чеканить; колотить; разрабатывать; работать над составлением (проекта, плана и т. п. тж. hammer out); втолковывать; долбить; стучать; прибить; ударять; бить по неприятелю из пушек; сурово критиковать; вколачивать; ковать молотом; выковывать; нанести поражение; работать молотком; бить молотом; налететь (на кого-либо); побеждать (в состязании); разбить; барабанить; вбивать молотком; вдалбливать (в голову); колотиться; отбивать (заострять косу, лезвие и т.п.); ударить; выковать (iron); коваться (iron); объявлять несостоятельным должником; клепать; упорно работать; заколачивать; долбиться; добиваться трудом; вбивать (something into something – что-либо во что-либо); наклёпываться; постучать; проковать; проковываться; твердить (dasha_lav19) |
Gruzovik, 气候学 |
проковать (pf of проковывать) |
Gruzovik, 非正式的 |
долбать (= долбить) |
专业术语, 股票交易 |
объявить банкротом; сбивать (цены) |
会计 |
сбивать цены |
具象的, 非正式的 |
накачать; накачаться; накачивать; накачиваться |
军事术语 |
работать по (While I was still telling Untersturmführer Erwin Stier about Werner Richter's bleak forebodings, and shells were hammering our positions without pause, the MG gunner 1 of the Richter Gruppe rushed into the command post. • It was very dark that night, the barrage of fire from the Germans was hammering our positions. • The Red artillery has been hammering our positions with calibers of all sizes for hours now.); обстреливать; работать (по кому-либо/чему-либо; в знач."обстреливать из артиллерии или с воздуха": While I was still telling Untersturmführer Erwin Stier about Werner Richter's bleak forebodings, and shells were hammering our positions without pause, the MG gunner 1 of the Richter Gruppe rushed into the command post. • It was very dark that night, the barrage of fire from the Germans was hammering our positions. • The Red artillery has been hammering our positions with calibers of all sizes for hours now.) |
军队 |
бомбить |
农业 |
отбивать и направлять (косу) |
外交 |
работать над составлением (проекта, плана и т.п.; тж. halt out) |
庸俗 |
брать в избытке |
建造 |
обрабатывать молотом; забивать |
技术 |
проковывать; отбивать; расковывать; обработать молотком; забивать (напр., сваи); наклепать; наклёпывать |
摄影 |
увлекать; захватывать (о содержании) |
水利工程 |
забивать (сваю) |
汽车 |
стучать (о машине); стучать (о механизме); молотить (о дизеле; The wind and the hammering of the diesels were incessant. snowleopard) |
油田 |
забивать бабой |
牙科 |
вколотить (MichaelBurov) |
电子产品 |
испытывать программные или аппаратные средства в тяжёлых условиях |
皮革 |
вбивать; обрабатывать кожу молотком; уколачивать; околачивать; уплотнять (напр., подошвенную кожу) |
石油/石油 |
забивать ударной бабой |
矿业 |
работать молотом |
经济, 股票交易 |
объявлять банкротом |
股票交易 |
официально объявить несостоятельным должником (dimock) |
航海 |
обстукивать молотком; забивать молотом |
行业 |
отбойный молоток (logz) |
装甲车 |
штурмовать |
运动的 |
молотить противника (ssn); разгромить (Minnesota hammered St. Louis 34:17. ART Vancouver) |
造船 |
расклёпывать |
非正式的 |
побивать; победить; побить; втемяшить (to hammer something into someone pfedorov); наскочить; засадить (об ударе Tiny Tony); громыхать (Abysslooker) |
非正式的, 美国人 |
критиковать (кого-либо); прорабатывать (кого-либо); разгромить в пух и и прах; раскритиковать (книгу и т.п.); чихвостить (кого-либо) |
|
|
一般 |
прокованный |
|
英语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
hmr |
|
|
俚语 |
accelerator (Put the hammer to the floor or we will be late for the wedding) |
|
|
缩写, 苏格兰语 |
Hazardous Materials Management & Energy Response (USA) |