主题类别 | 乌克兰语 | 德语 |
一般 | випуски виходять у світ нерегулярно | die Hefte erscheinen in zwangloser Folge |
一般 | виходити в море | auslaufen |
一般 | виходити в соціум | unter die Leute gehen (Brücke) |
一般 | виходити вперед | vorkommen |
一般 | виходити вперед | vortreten (про заспівувача хору тощо) |
一般 | виходити вперед | vorgehen |
运动的 | виходити до фіналу | ins Finale einziehen |
非正式的 | виходити друком | herauskommen |
瑞士术语 | виходити з берегів | überborden |
一般 | виходити з берегів | übertreten (про річку) |
军队 | виходити з бою | sich absetzen |
一般 | виходити з гавані | aus einem Hafen auslaufen |
一般 | виходити з дому | aus dem Hause gehen |
一般 | виходити з дому | aus dem Haus gehen |
一般 | виходити з ладу | ausfallen |
一般 | виходити з оточення | aus dem Kessel ausbrechen |
一般 | виходити з положення | sich behelfen (Brücke) |
一般 | виходити з порту | aus einem Hafen auslaufen |
一般 | виходити з підпорядкування | den Bann brechen |
一般 | виходити з себе | die Beherrschung verlieren (Brücke) |
一般 | виходити з ужитку | außer Gebrauch kommen |
非正式的 | виходити за межі | hinausgehen (чогось) |
非正式的 | виходити за межі | über die Schnur hauen (дозволеного) |
非正式的 | виходити за межі | über die Stränge hauen |
非正式的 | виходити за межі | über die Stränge schlagen |
一般 | виходити за межі | ausarten (пристойності) |
一般 | виходити за рамки | ausufern (Brücke) |
一般 | виходити за рамки | über etwas hinausgehen (чогось Brücke) |
一般 | виходити за рамки | den Rahmen sprengen (Brücke) |
一般 | виходити заміж | heiraten (за когось) |
一般 | виходити заміж | sich verheiraten (mit jemandem, за когось) |
一般 | виходити заміж | heiraten (eine Frau einen Mann Brücke) |
一般 | виходити з-за столу | vom Essen aufstehen |
一般 | виходити з-під контролю | eine Eigendynamik entwickeln (Brücke) |
一般 | виходити з-під контролю | sich verselbstständigen (Brücke) |
一般 | виходити з-під контролю | entgleiten (Brücke) |
具象的 | виходити зі складу | ausscheren (коаліції тощо) |
非正式的 | виходити зі скрутного становища | durchkommen |
军队 | виходити зі строю | vortreten (про солдатів) |
一般 | виходити на волю | freikommen |
一般 | виходити на заміну | eingewechselt werden |
医疗的 | виходити на поверхню | aufbrechen (про розбіжності, суперечності тощо) |
地质学 | виходити на поверхню | anstehen |
一般 | виходити на повітря | an die frische Luft gehen |
一般 | виходити на пряму | in die Gerade einbiegen |
一般 | виходити на службу | zum Dienst antreten |
一般 | виходити на старт | an den Start gehen |
一般 | виходити на сцену | die Bühne betreten |
一般 | виходити на фінішну пряму | in die Zielgerade einbiegen |
一般 | виходити надвір | rausgehen (Brücke) |
一般 | виходити переможцем | als Sieger hervorgehen |
一般 | виходити погуляти | an die frische Luft gehen |
一般 | виходити потоком | ausströmen (про натовп) |
一般 | виходити у відкрите море | in See stechen |
一般 | виходити у відкрите море | in See gehen |
一般 | виходити у відкритий космос | in den Weltraum aussteigen |
一般 | виходити у відставку | demissionieren |
一般 | виходити хворого | einen Kranken durchbringen |
一般 | виходить так | also doch |
一般 | вікна виходять у садок | die Fenster gehen zum Garten hinaus (Brücke) |
一般 | вікно виходить на північ | das Fenster geht nach Norden |
一般 | він виходить із того, що | er geht davon aus, dass |
非正式的 | він завжди виходить сухим із води | er fällt immer wieder auf die Füße (wie die Katze) |
一般 | він завжди виходить сухим із води | er fällt immer auf die Füße wie die Katze |
一般 | він уже виходив із кімнати, коли | er war dabei, das Zimmer zu verlassen, als |
一般 | він якраз виходив із кімнати, коли | er war dabei, das Zimmer zu verlassen, als |
一般 | двері виходили у маленький садок | die Tür führte in einen kleinen Garten herein |
一般 | дим виходить із труби | der Rauch zieht durch den Schornstein ab |
一般 | журнал, що виходить два рази на місяць | Halbmonatsschrift |
一般 | журнал, що виходить раз на два місяці | Zweimonatsschrift |
一般 | задача не виходить | die Rechnung geht nicht auf |
一般 | знати всі ходи і виходи | alle Wege und Stege kennen |
一般 | знати всі ходи і виходи | alle Schliche und Kniffe kennen |
一般 | квартира, що виходить вікнами на схід | eine nach Osten gelegene Wohnung |
一般 | кімната виходить на південь | das Zimmer hat Mittagssonne |
一般 | кімната виходить вікнами у двір | das Zimmer geht auf den Hof |
一般 | ми виходимо з того, що | wir gehen aus, dass |
一般 | ми виходимо з того, що | wir gehen davon aus, dass |
一般 | мої вікна виходять на вулицю | ich wohne nach vorn heraus |
非正式的 | нам не можна виходити | wir dürfen nicht fort |
非正式的 | не виходити | schief gehen (про починання) |
一般 | не виходити з дому | das Haus hüten |
一般 | не виходити за межі | sich im Rahmen halten (дозволеного) |
非正式的 | не виходити за поріг | nicht hinterm Ofen Vorkommen |
非正式的 | не виходити за поріг | hinterm Ofen hocken |
非正式的 | не виходити на роботу | blaumachen |
非正式的 | не виходити на роботу | blauen Montag machen |
一般 | припинити виходити | sein Erscheinen einstellen (про журнал тощо) |
一般 | рвучко виходити | herausbrechen |
医疗的 | ураження язика, яке виходить за межі однієї і більше вищезгаданих локалізацій | bösartige Neubildung: Zunge, mehrere Teilbereiche überlappend (Brücke) |
一般 | фільм виходить на екран | der Film läuft an |
非正式的 | це вже виходить за всякі межі! | das setzt allem die Krone auf! |
非正式的 | це виходить за всякі межі! | da hört sich doch die Weltgeschichte auf |
一般 | швидко виходити | herausbrechen |
房地产 | що виходить у внутрішній двір | hofseitig (Brücke) |
非正式的 | я сьогодні ще не виходив | ich war heute noch nicht aus (з дому) |
一般 | який виходить | ausgehend |