词典论坛联络

   德语
术语 包含 Fahne | 所有字形 | 只容许请确匹配
主题类别德语俄语
运动的Anzeige mit der Fahneсигнал флажком
一般auf die Fahne schreibenобъявить своей главной задачей (Alexander Oshis)
非正式的bei der Fahne seinсостоять на военной службе
非正式的bei der Fahne seinслужить в армии
非正式的bei der Fahne seinнаходиться на военной службе
非正式的bei der Fahne seinбыть на военной службе
一般das Geflatter der Fahnenколыхание знамен
一般das Heer unter die Fahne rufenсзывать войско
一般das Heer unter die Fahne rufenсобирать войско
军队den Eid auf die Fahne schwörenприсягать знамени (Andrey Truhachev)
军队den Eid auf die Fahne schwörenприносить присягу у знамени (Andrey Truhachev)
一般der Soldat schwang die Fahneсолдат махал флагом
一般der Sturm riss die Fahne mittendurchветер разорвал флаг посредине
一般der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамёна
一般der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамена
一般die Einziehung der Fahneспуск флага
一般die Fahne auf halbmast setzenприспустить знамёна (в знак траура)
一般die Fahne der Freiheit erhebenподнять знамя свободы
浮夸die Fahne der Freiheit hochhaltenвысоко держать знамя свободы
一般die Fahne des Aufstandes erhebenвосставать
一般die Fahne des Aufstandes erhebenподниматься
一般die Fahne des Aufstandes erhebenподнимать знамя борьбы
一般die Fahne des Roten Kreuzesфлаг Красного Креста
一般die Fahne einholenспускать флаг
一般die Fahne einziehenспустить флаг
军队die Fahne entrollenразвёртывать знамя
一般die Fahne auf halbmast setzenприспустить флаг в знак траура
一般die Fahne hinaushängenвывесить флаг
一般die Fahne hing regungslos am Mastфлаг, не колышась, висел на мачте
一般die Fahne hissenподнять флаг
一般die Fahne der Freiheit hochhaltenвысоко держать знамя (свободы)
一般die Fahne hochhaltenоставаться верным (слову или делу Oxana Vakula)
一般die Fahne knattert im Windфлаг трепется на ветру
一般die Fahne knattert im Windфлаг хлопает на ветру
一般die Fahne nach dem Wind drehenдержать нос по ветру
一般die Fahne nach dem Winde drehenдержать нос по ветру
一般die Fahne senkenприспустить знамя
一般die Fahne senkenсклонить знамя
一般die Fahne verlassenдезертировать (тж. перен.)
一般die Fahne verlassenдезертировать
一般die Fahnen fliegen im Windефлаги развеваются на ветру
一般die Fahnen fliegen im Windфлаги развеваются на ветру
一般die Fahnen schwenkenмахать флагами (приподнимая их)
军队die Fahnen senkenсклонять знамена
一般die Fahnen senkenсклонить знамёна
军队die Fahnen verlassenдезертировать
一般die Fahnen wehenполощутся на ветру знамена
一般die Fahnen wehenреют знамена
一般die Fahnen wehenразвеваются знамена
一般die Fahnen wehen lassenразвернуть знамена
一般die französische Fahneфранцузский флаг
一般die olympische Fahneфлаг олимпийских игр
一般die röte Fahneкрасный флаг
一般die röte Fahneкрасное знамя
一般die schwarze Fahneчёрный траурный флаг
一般die sowjetische Fahneсоветский флаг
一般die Stadt im Schmuck der Fahnenгород, украшенный флагами
一般die Straßen im Schmuck der Fahnenулицы в убранстве из знамен
军队die weiße Fahne aufsteckenвыкидывать белый флаг (в знак капитуляции)
具象的die weiße Fahne hissenвыбросить белый флаг
具象的die weiße Fahne hissenсдаться
具象的die weiße Fahne hissenподнять белый флаг
一般die weiße Fahne auf ziehenвывесить белый флаг (в знак капитуляции)
军队Dienst bei der Fahneдействительная служба
一般Dienst bei der Fahneслужба в армии
马术doppelte Fahneдвойная ласточка
水球dunkelblaue Fahneтёмносиний флаг
军队eine Fahne aufpflanzenводружать знамя
一般eine Fahne aufpflanzenподнять флаг
一般eine Fahne aufpflanzenводрузить знамя
一般eine Fahne aufrollenразвёртывать флаг
一般eine Fahne aufsteckenводрузить флаг
一般eine Fahne aufsteckenводрузить знамя
一般eine Fahne entfaltenразвёртывать флаг
一般eine Fahne heraussteckenвывешивать флаг (из окна)
一般eine Fahne heraussteckenвыкинуть флаг
一般eine Fahne heraussteckenподнять флаг
一般eine Fahne hissenподнять флаг
一般eine Fahne hissenводрузить знамя
一般jemandem eine Fahne vortragenидти впереди кого-либо со знаменем
法律Einziehung der Fahneспуск флага
军队, 东德entfaltete Fahne des Truppenteilsразвёрнутое знамя части
浮夸er hat die Freiheit auf seine Fahne geschriebenего девизом была свобода
非正式的er hat eine Fahneот него идёт шлейф
非正式的er hat eine FahneОт него разит перегаром
非正式的er hat eine FahneОт него несёт перегаром
心形er hat eine Fahneот него разит спиртным
心形er hat eine Fahneот него несёт спиртным
一般er hat eine Fahneот него несёт водкой
运动的Fahne rückwärts auf dem Pferdehalsобратная ласточка на шее у лошади
军队Fahne über die Schulter!Знамя на плечо!
一般Fahnen/Flaggen auf Halbmast setzenприспустить флаги в знак траура (Gajka)
法律, 外交Fahnen Flaggenhissungподнятие флага
Fall der Fahneпадение флажка
运动的Fallen der Fahneпадение флажка (шахматных часов)
一般Gesang und Gedicht, sie sind Bombe und Fahneи песня, и стих-это бомба и знамя
自行车运动grüne Fahneзелёный флажок
军队mit der Fahne antretenвыстраиваться при знамени
军队mit der Fahne antretenвыстраиваться у знамени
一般mit flatternden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
一般mit fliegenden Fahnenна подъёме (Unc)
一般mit fliegenden Fahnenс энтузиазмом (Unc)
一般mit fliegenden Fahnenс воодушевлением (Unc)
一般mit fliegenden Fahnenс развевающимися знаменами
一般mit fliegenden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто перебежать на сторону противника
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто переметнуться на сторону противника
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто переходить на сторону противника
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenпереметнуться в стан противника
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner übergehenоткрыто перейти на сторону противника
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто перебежать на сторону противника
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто переходить на сторону противника
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто переметнуться на сторону противника
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenпереметнуться в стан противника
一般mit fliegenden Fahnen zum Gegner überlaufenоткрыто перейти на сторону противника
军队mit fliegenden Fahnen überlaufenпереходить открыто на сторону противника
一般mit wehenden Fahnenс энтузиазмом (Unc)
一般mit wehenden Fahnenс воодушевлением (Unc)
一般mit wehenden Fahnenна подъёме (Unc)
一般mit wehenden Fahnen marschierenмаршировать с развевающимися знамёнами
一般möge sich der Sieg an ihre Fahnen heften!желаем им победы!
一般möge sich der Sieg auf ihre Fahnen heften!желаем им победы!
技术Ohne-Fahnen-Methodeбезграночный метод
运动的Olympia-Fahneолимпийский флаг
运动的Olympia-Fahneолимпийское знамя
运动的Olympische Fahneолимпийский флаг
水球rote Fahneкрасный флаг
自行车运动rote Fahneкрасный флажок
具象的sie gingen mit fliegenden Fahnen zu ihm überони открыто перешли на его сторону
一般sie hatten die Freiheit auf ihre Fahnen geschriebenони боролись за свободу
一般um den Toten zu ehren, wurden die Fahnen gesenktфлаги были опущены, чтобы почтить умершего
军队unter der Fahne seinсостоять на военной службе
历史的unter der Fahne stehenнаходиться на действительной военной службе
军队unter der Fahne stehenсостоять на военной службе
水球weisse Fahneбелый флаг
历史的zu den Fahnen eilenвстать под знамёна
历史的zu den Fahnen eilenвставать под знамёна
过时/过时, 浮夸zu den Fahnen eilenторопиться встать под знамёна (идти в армию)
浮夸zu jemandes Fahne schwörenбыть убеждённым сторонником (кого-либо)
浮夸zu jemandes Fahne schwörenприсягать на верность (кому-либо)
军队zur Fahne einberufenпризывать на военную службу
军队zur Fahne rufenпризывать на военную службу
一般zur Fahne schwörenприносить воинскую присягу
收音机Zwischenbild-Orthikon-Fahnenискажения вида "тянучка", обусловленные суперортиконом