主题类别 | 俄语 | 英语 |
电子产品 | бурная дискуссия терминологического характера | dictionary flame |
商业活动 | ведение терминологических баз данных | terminology management (Alexander Matytsin) |
科学的 | возникают сложности терминологического характера ... | there arise difficulties of a terminological character |
语言科学 | грубая терминологическая ошибка | gross terminological error (iwona) |
组织机构名称 | Группа планирования и справочно-терминологической работы | Programming, Reference and Terminology Group |
语言科学 | данные терминологической базы | termbase data (Alex_Odeychuk) |
语言科学 | единица хранения в терминологической базе данных | termbase entry (Alex_Odeychuk) |
软件 | инструментальное средство управления терминологическими базами | terminology management tool (Alex_Odeychuk) |
法律 | категориально-терминологический аппарат | terminology (Alex_Odeychuk) |
法律 | категориально-терминологический аппарат | terms (Alex_Odeychuk) |
一般 | компонент сложных слов терминологического характера | millimicro |
一般 | компонент сложных слов терминологического характера | historico |
一般 | компонент сложных слов терминологического характера | platy |
一般 | компонент сложных слов терминологического характера | aero |
一般 | компонент сложных слов терминологического характера | hispano |
一般 | компонент сложных слов терминологического характера со значением относящийся к форме | morpho |
一般 | компонент сложных слов терминологического характера со значением святой | hagio |
石油/石油 | координатор терминологического словаря | glossary control coordinator |
医疗的 | общие терминологические критерии | CTC (Common Terminology Criteria kitsenko) |
医疗的 | общие терминологические критерии | common terminology criteria (Земцова Н.) |
临床试验 | Общие терминологические критерии для оценки нежелательных явлений версии 3.0 | CTCAE 3.0 (Noia) |
临床试验 | Общие терминологические критерии нежелательных явлений | Common Terminology Criteria for Adverse Events (CTCAE Andy) |
医疗的 | общие терминологические критерии нежелательных явлений Национального института онкологии США | National Cancer Institute's Common Terminology Criteria for Adverse Events (Min$draV) |
药理 | Общие терминологические критерии оценки нежелательных явлений | CTCAE (vidal.ru Anisha) |
一般 | осознание необходимости ведения терминологической базы | terminology awareness (Alexander Matytsin) |
科学的 | понятийно-терминологическая база | definitions (напр., документа igisheva) |
科学的 | понятийно-терминологический аппарат | vocabulary (Ivan Pisarev) |
科学的 | понятийно-терминологический аппарат | research vocabulary (Ivan Pisarev) |
科学的 | понятийно-терминологический аппарат | definitions (напр., документа igisheva) |
软件 | программное средство для ведения терминологических баз данных | termbase management tool (Alex_Odeychuk) |
石油/石油 | проектные терминологические словари | project specific dictionaries |
语言科学 | работа с терминологическим фондом | terminology work (Alex_Odeychuk) |
编程 | сбор терминологических данных | terminological data collection (ssn) |
信息技术 | система ведения терминологических баз данных | terminology management system (Terminology management systems TMS) are designed as dedicated tools to record, store, process and output terminological data in a professional manner. Alexander Matytsin) |
信息技术 | система ведения терминологической базы данных | terminology management system (Alexander Matytsin) |
语言科学 | система терминологического контроля | termbase management tool (обеспечивает ведение терминологических баз и проверку корректности терминов на профессиональном уровне Alex_Odeychuk) |
语言科学 | система управления терминологическими базами | terminology management system (Alex_Odeychuk) |
语言科学 | словарная статья в терминологической базе данных | termbase entry (Alex_Odeychuk) |
软件 | средство управления терминологическими базами | termbase management tool (Alex_Odeychuk) |
语言科学 | стандарт обмена терминологическими базами данных | TBX (в формате XML Alex_Odeychuk) |
药理 | стандартные терминологические критерии нежелательных явлений | Common Terminology Criteria for Adverse Events (peregrin) |
科学的 | терминологическая база | definitions (напр., документа igisheva) |
软件 | терминологическая база | term base (представляет собой одно-, дву- или многоязычный электронный словарь терминов, используемый для обеспечения точности и согласованности терминологии в тексте на языке перевода Alex_Odeychuk) |
语言科学 | терминологическая база | termbase (термины определенной предметной области, представленные в определенном формате su) |
语言科学 | терминологическая база данных | terminology database (ssn) |
语言科学 | терминологическая база данных | terminology data base (ssn) |
数据库 | терминологическая база данных | terminology databases (Alex_Odeychuk) |
语言科学 | терминологическая база данных | terminology oriented database (ssn) |
语言科学 | терминологическая база данных | MT (в системе SDL TRADOS: аббревиатура Multiterm Alex_Odeychuk) |
语言科学 | терминологическая база данных | terminology oriented data base (ssn) |
计算 | терминологическая база данных | termbase (su) |
组织机构名称 | Терминологическая база данных ФАО | FAO Terminology Database |
语言科学 | терминологическая группа | terminological group (Alex_Odeychuk) |
编程 | терминологическая деятельность | terminology work (ssn) |
语言科学 | терминологическая единица | terminological unit (Terminography is not limited to collecting the terms of a particular domain for informative or descriptive purposes, but rather the aim is to establish certain terminological units as standardized forms.. Ariadna_writes) |
SAP 技术。 | терминологическая запись | terminology entry |
SAP 技术。 | терминологическая запись | term entry |
编程 | терминологическая запись | terminological entry (см. ГОСТ Р ИСО/МЭК 11179-2-2012 ssn) |
一般 | терминологическая и стилистическая однородность | terminology and style uniformity (jagr6880) |
语言科学 | терминологическая многозначность | terminological ambiguity (Sergei Aprelikov) |
语言科学 | терминологическая неопределённость | terminological ambiguity (Sergei Aprelikov) |
马卡罗夫 | терминологическая неточность | terminological inexactitude |
语言科学 | терминологическая однородность | terminological consistency (Alex_Odeychuk) |
语言科学 | терминологическая ошибка | terminological error (Sergei Aprelikov) |
教育 | терминологическая помета | subject label |
马卡罗夫 | терминологическая проблема | terminological problem |
语言科学 | терминологическая путаница | terminological confusion (Sergei Aprelikov) |
编程 | терминологическая работа | terminology work (ssn) |
编程 | терминологическая система | terminological system (см. ГОСТ Р ИСО/МЭК 11179-1-2010 ssn) |
编程 | терминологическая справка | reference phrase help (ssn) |
科学的 | терминологическая статья | terminological entry (tll) |
语言科学 | терминологическая стройность | terminological consistency (grafleonov) |
语言科学 | терминологическая стройность | consistency in terminology (grafleonov) |
语言科学 | терминологическая точность | terminological precision (Sergei Aprelikov) |
语言科学 | терминологическая ясность | terminological clarity (Sergei Aprelikov) |
编程 | терминологические данные | terminological data (ssn) |
SAP 技术。 | терминологические записи | terminology entries |
SAP 技术。 | терминологические записи | term entries |
心理治疗 | терминологические модификации | terminological modifications |
科学的 | терминологические пояснения | definitions (напр., к документу igisheva) |
语言科学 | терминологические ресурсы | terminology resources (Alex_Odeychuk) |
科学的 | терминологический аппарат | vocabulary (Ivan Pisarev) |
编程 | терминологический аппарат | basic vocabulary (ssn) |
科学的 | терминологический аппарат | definitions (напр., документа igisheva) |
科学的 | терминологический аппарат | research vocabulary (Ivan Pisarev) |
一般 | терминологический аппарат | nomenclature (the devising or choosing of names for things, especially in a science or other discipline ▪ the body or system of names used in a particular specialist field ▪ formal the term or terms applied to someone or something: ‘customers' was preferred to the original nomenclature ‘passengers'. NODE Alexander Demidov) |
自动化设备 | терминологический банк данных | term databank (в какой-либо области) |
编程 | терминологический беспорядок | terminological confusion (ssn) |
语言科学 | терминологический глоссарий | term glossary (Vetrenitsa) |
语言科学 | терминологический корпус | corpus of terms (Alex_Odeychuk) |
编程 | терминологический продукт | terminology product (ssn) |
编程 | терминологический ресурс | terminology resource (ssn) |
图书馆员 | терминологический словарь | vocabulary of terms |
语言科学 | терминологический словарь | dictionary of technical terms |
测谎 | терминологический словарь | terminological dictionary |
图书馆员 | терминологический словарь | glossary |
一般 | терминологический словарь | dictionary of terms (rechnik) |
语言科学 | терминологический фонд | terminology resources (Alex_Odeychuk) |
语言科学 | терминологическое единообразие | terminological consistency (Sergei Aprelikov) |
语言科学 | терминологическое единство | terminology consistency (dimock) |
语言科学 | терминологическое определение | terminological definition (Sergei Aprelikov) |
计算 | терминологическое программное обеспечение | nomenclature language software |
马卡罗夫 | терминологическое различие | terminological difference |
语言科学 | терминологическое соответствие | terminology consistency (dimock) |
语言科学 | удалённая терминологическая база | remote termbase (Alex_Odeychuk) |
语言科学 | управление терминологическим фондом | terminology resource management (Alex_Odeychuk) |
语言科学 | управление терминологическим фондом | terminology work (Alex_Odeychuk) |
商业活动 | управление терминологическими базами данных | terminology management (Alexander Matytsin) |
语言科学 | управление терминологическими ресурсами | terminology work (Alex_Odeychuk) |
语言科学 | управление терминологическими ресурсами | terminology resource management (Alex_Odeychuk) |
软件 | формат обмена терминологическими базами | TBX (русс. перевод взят из документации к SDL TRADOS Studio 2009 Alex_Odeychuk) |
语言科学 | централизованная терминологическая база | centralized terminology database (Alex_Odeychuk) |