主题类别 | 俄语 | 英语 |
马卡罗夫 | бояться крутых мер | fear crackdown |
一般 | брать крутой подъём | make the grade |
一般 | быстрый подъём на вершину крутой горы | a brisk scramble to the top |
马卡罗夫 | быть крутого нрава | be of a cruel disposition |
一般 | быть крутого нрава | be of a cruel disposition |
航海 | в крутой бейдевинд | atry |
航海 | в крутой бейдевинд | near the wind |
造船 | в крутой бейдевинд | full and by |
造船 | в крутой бейдевинд | by the wind |
Gruzovik, 航海 | в крутой бейдевинд | close-hauled |
航海 | в крутой бейдевинд | near to the wind |
一般 | в крутой бейдевинд | close to the wind |
马卡罗夫 | в Н. дорога делает крутой вираж | there is a hairpin curve at N. |
马卡罗夫 | в Н. дорога делает крутой вираж | there is a hairpin turn at N. |
马卡罗夫 | в Н. дорога делает крутой вираж | there is a hairpin bend at N. |
一般 | в торговле произошёл крутой спад | there has been a steep decline in trade |
航空 | вводить в крутой вираж | overbank |
一般 | вводить самолёт в крутой вираж | rack |
马卡罗夫 | верхний край крутых подветренных склонов | upper edges of steep leeward ridges |
航空 | взлёт с крутым набором высоты | steep takeoff |
航空 | воздушный бой на крутых виражах | tight-turning air battle |
生态 | волна с крутым фронтом | sharp-front wave |
航空 | волна с крутым фронтом | steep front wave |
一般 | вы хотите яйцо крутое или всмятку? | do you want a hard-boiled or soft-boiled egg? |
马卡罗夫 | вызывать применение крутых мер | provoke crackdown |
航海 | высокие крутые волны | hollow sea |
一般 | высокий и крутой | high pitched |
一般 | высокий и крутой | high-pitched (о крыше) |
航海 | высокий крутой берег | bluff (не скалистый) |
地质学 | выступ на поверхности с одним пологим, а другим крутым склоном | isoclinal ridge |
地质学 | выступ на поверхности с одним пологим, а другим крутым склоном | hogbacks |
一般 | делать более крутым | steepen |
一般 | делать крутым | scarp |
一般 | делать отвесным или крутым | scarp |
航海 | делаться крутым | appropinquate (о ветре) |
航海 | делаться крутым | appropinque (о ветре) |
航海 | делаться крутым | approach (о ветре) |
一般 | деревушка, расположенная на крутом склоне | perpendicular hamlet |
航空 | для обеспечения более крутой траектории захода на посадку | deployed from an aircraft to steepen the approach (MichaelBurov) |
马卡罗夫 | долина с крутыми бортами | steep-sided valley |
马卡罗夫 | долина с крутыми склонами | steep-sided valley |
马卡罗夫 | долина с крутыми склонами в верховьях и по бортам и почти плоским дном | pocket valley |
一般 | дорога спускается под крутым углом | the road dips at a sharp angle |
航空 | заход на посадку по крутой глиссаде | steep approach |
航空 | заход на посадку по крутой траектории | STOL approach |
航空 | заход на посадку по крутой траектории | steep approach |
Игорь Миг | игра в крутого | macho attitude |
马卡罗夫, 航海 | идти в крутой бейдевинд | sail near to the wind |
航海 | идти в крутой бейдевинд | sail close hauled |
航海 | идти в крутой бейдевинд | sail close-hauled |
航海 | идти в крутой бейдевинд | sail close to the wind |
航海, 马卡罗夫 | идти в крутой бейдевинд | near |
航海 | идти в крутой бейдевинд | sail near the wind |
马卡罗夫 | идти в крутой бейдевинд | sail against the wind |
航海 | идти крутой бейдевинд | keep the luff |
航海 | идти крутой бейдевинд | near |
航海 | идти крутой бейдевинд | hold a luff (вк) |
航海 | идти курсом крутой бейдевинд | stand up |
航海 | идти крутой бейдевинд | hold the luff |
航海 | идти крутой бейдевинд | sail fine |
航海 | идти крутой бейдевинд | sail close to the wind |
航海 | идти крутой бейдевинд | sail close-hauled |
航海 | идти крутой бейдевинд | sail near the wind |
航海, 马卡罗夫 | идти крутой бейдевинд | point |
航海 | идущий в крутой бейдевинд | close-hauled |
一般 | идущий в крутой бейдевинд | close hauled |
航海 | идущий крутой бейдевинд | close-hauled |
Игорь Миг | изображать из себя крутого | act high and mighty |
马卡罗夫 | изолированная гора с крутыми склонами и вершиной неправильных очертаний | butte |
造船 | импульс с крутым фронтом волны | steep pulse |
一般 | когда дело принимает крутой оборот | when the going gets tough (DC) |
地质学 | конический с более крутыми стенками вблизи макушки | extraconical (о раковине гастропод) |
地质学 | конический с более крутыми стенками вблизи макушки | extraconic (о раковине гастропод) |
地质学 | краевой крутой надвиг | marginal upthrust |
地质学 | краевой крутой надвиг | marginal thrust |
一般 | кратковременные спады и крутые пики | dips and dives (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
航海 | крут высоты | circle of altitude |
马卡罗夫 | крутая бабка | upright pastern |
马卡罗夫 | крутая бабка | steep pastern |
航海 | крутая волна | steep wave |
地质学 | крутая выработка | steep slope |
马卡罗夫 | крутая гора | an arduous hill |
非正式的 | крутая гёрла | ballbreaker (nicknicky777) |
非正式的 | крутая гёрла | bint (nicknicky777) |
非正式的 | крутая гёрла | hotcha (nicknicky777) |
马卡罗夫 | крутая кривая | rapid curve |
马卡罗夫 | крутая крыша | roof with a sharp slant |
马卡罗夫 | крутая крыша | steep roof |
马卡罗夫 | крутая крыша | a roof with a sharp slant |
一般 | крутая лестница | perpendicular staircase |
马卡罗夫 | крутая лестница | steep staircase |
一般 | крутая лестница | Jacob's ladder |
一般 | крутая ломка | revolution |
一般 | крутая насыпь | scarp |
一般 | крутая насыпь | escarpment |
一般 | крутая насыпь | escarp |
地质学 | крутая осыпающаяся скала | scar |
马卡罗夫 | крутая промоина | chute |
马卡罗夫 | крутая скала | scar |
马卡罗夫 | крутая скалистая вершина с обнажёнными коренными породами | scar |
地质学 | крутая складка | sharp fold |
地质学 | крутая складка | closed fold |
航空 | крутая спираль | corkscrew |
一般 | крутая спираль | spiral dive |
一般 | крутая траектория | high arch |
地质学 | крутая траншея | steep trench |
地质学 | крутая траншея | steep ramp |
马卡罗夫 | крутая тропинка | steep track |
地质学 | крутая часть надвига | root (I. Havkin) |
非正式的 | крутая чувиха | ballbreaker (nicknicky777) |
非正式的 | крутая чувиха | bint (nicknicky777) |
非正式的 | крутая чувиха | ball-breaker (nicknicky777) |
非正式的 | крутая чувиха | heartbreaker (nicknicky777) |
非正式的 | крутая чувиха | prick teaser (nicknicky777) |
非正式的 | крутая чувиха | cockteaser (nicknicky777) |
非正式的 | крутая чувиха | hotcha (nicknicky777) |
非正式的 | крутая штука | legendary stuff (nicknicky777) |
航海, 过时/过时 | круто к ветру | ahold |
Игорь Миг | крутого нрава | strong-willed |
造船 | крутого спуска | hard-laid (о тросе) |
马卡罗夫 | крутое копыто | donkey foot |
马卡罗夫 | крутое копыто | box foot |
地质学 | крутое крыло | steep flank |
一般 | "крутое" местечко | cool place |
地质学 | крутое падение | heavy pitch |
医疗的 | крутое пикирование | steep diving |
航空 | крутое пикирование | spinning dive |
航空 | крутое пикирование | steep dive |
航空 | крутое пикирование | nose-dive |
航空 | крутое пикирование | nosedive |
航空, 非正式的 | крутое пикирование | nose-dip |
航海 | крутое поворачивание через фордевинд | boxhauling |
一般 | крутое порно | hardcore porn (Oleg Sollogub) |
一般 | крутое порно | hard-core porn (Oleg Sollogub) |
一般 | крутое препятствие | straight obstacle (конный спорт) |
航海 | крутое скуловое закругление | sharp turn of bilge |
航海 | крутое скуловое закругление | hard turn of bilge |
航空 | крутое снижение | steep descent |
一般 | крутое снижение | sink rate (geseb) |
航空 | крутое снижение после выхода из штопора | post-spin dive |
航空 | крутое снижение с большой высоты | canyon approach |
马卡罗夫 | крутое тесто | stiffish dough |
马卡罗夫 | крутое тесто | stiff dough |
地质学 | крутое трубообразное тело | steep pipe-like body |
一般 | крутое яйцо | hard-boiled egg |
一般 | крутой адвокат | fancy-pants lawyer (Taras) |
航海 | курсом крутой бейдевинд | by the wind |
航海 | крутой бейдевинд | near the wind |
航海 | крутой бейдевинд | close reach |
航海 | крутой бейдевинд | sharp wind |
马卡罗夫 | крутой берег | mountain coast |
地质学 | крутой берег | bold shore |
航海 | крутой берег | bluff coast |
航海 | крутой берег | cliffy shore |
航海 | крутой берег | high coast |
航海 | крутой берег | cliffed shore |
航海 | крутой берег | precipice |
航海 | крутой берег | steep coast |
航海 | крутой берег | abrupt coast |
一般 | крутой берег | an abrupt bank |
一般 | крутой берег | heugh |
航海 | крутой ветер | a sharp wind |
航空 | крутой взлёт | climbout |
造船 | крутой взлёт | climbing take off |
医疗的 | крутой взлёт | rapid takeoff |
航空, 专业术语 | крутой взлёт | hoick |
一般 | крутой взлёт | moonshot (Beforeyouaccuseme) |
航空 | крутой вираж | steep turn |
航空 | крутой вираж | overbank |
一般 | крутой внедорожник | high-end SUV (Taras) |
一般 | крутой выбор | stark choice (lisiy) |
生态 | крутой выступающий в море мыс | head |
生态 | крутой выступающий в море мыс | headland |
马卡罗夫 | крутой выход породы | steep rock face |
马卡罗夫 | крутой выход породы | cliff face |
马卡罗夫 | крутой горный кряж | hogback |
一般 | крутой горный хребет | hogsback |
一般 | крутой горный хребет | hogback |
一般 | "крутой детектив" | hard-boiled fiction |
航空 | крутой заход на посадку | steep slope approach (Emilia M) |
一般 | крутой и гладкий | brant |
一般 | крутой и неровный | cragged |
一般 | крутой и неровный | craggy |
地质学 | крутой изгиб | sharp bend |
一般 | крутой изгиб | tight bend (дороги soa.iya) |
一般 | крутой изгиб | hook |
一般 | крутой изгиб дороги в форме буквы S | ess |
造船 | крутой импульс | steep pulse |
马卡罗夫 | крутой импульс | steep wave |
Gruzovik | крутой кипяток | fiercely-boiling water |
一般 | крутой кипяток | rolling boil (With regard to water, it means boiling hot, as in this recipe: В крутой кипяток спускать куски сырого мяса (Drop pieces of raw meat into water brought to a rolling boil). TMT (M. Berdy) Alexander Demidov; крутой кипяток- сильно кипящая, клокочущая вода ... перевод явно хромает Andrey Truhachev) |
马卡罗夫 | крутой конус | large taper |
马卡罗夫 | крутой конус | steep angle taper |
一般 | крутой конус | steep taper |
地质学 | крутой купол | steep-sided dome |
航空 | крутой манёвр | abrupt manoeuvre |
地质学 | крутой морской берег | klip |
地质学 | крутой морской берег | cliff |
地质学 | крутой морской берег | clift |
地质学 | крутой морской берег | sea cliff |
一般 | крутой морской берег | sea-cliff |
非正式的 | крутой мужик | tough customer (Andrey Truhachev) |
非正式的 | крутой мужик | tough nut (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | крутой мужик | scary dude |
非正式的 | крутой мужик | a toughy (Val_Ships) |
Игорь Миг | крутой мужик | ball-breaker |
非正式的 | крутой мужик | tough cookie (Andrey Truhachev) |
一般 | крутой мужик | macho |
Gruzovik, 航空 | крутой на вертикали | stalled turn |
Gruzovik, 航空 | крутой на горке | hammerhead stall |
航空 | крутой набор высоты | hoicking |
医疗的 | крутой набор высоты | rapid takeoff |
马卡罗夫 | крутой набор высоты | steep climb |
航空 | крутой набор высоты | steep-gradient departure |
地质学 | крутой надвиг | upthrust |
马卡罗夫 | крутой нрав | temper |
一般 | крутой нрав | stern temper |
一般 | крутой нрав | harsh character |
一般 | крутой облом | crash and burn (Evgeny Shamlidi) |
马卡罗夫 | крутой обрыв | glint |
一般 | крутой обрыв | heugh |
马卡罗夫 | крутой обрыв | headland (которым кончается мыс) |
一般 | крутой обрыв | cliff |
地质学 | крутой обрывистый берег | mountain coast |
一般 | крутой откос | slight steep slope |
一般 | крутой откос | steep embankment (Andrey Truhachev) |
地质学 | крутой откос | cliff |
地质学 | крутой откос | escarpment |
生态 | крутой откос | abrupt slope |
一般 | крутой откос | scarp |
一般 | крутой парень | a bit of a lad (Interex) |
Игорь Миг | крутой пацан | one tough hombre |
Игорь Миг | крутой пацан | ball-breaker |
一般 | крутой пацан | kingpin guy (nosorog) |
马卡罗夫 | крутой перекат | cataract (на реке) |
马卡罗夫 | крутой перелом | catastrophe (в ходе событий) |
一般 | крутой перелом | revolution |
Игорь Миг | крутой перец | one tough hombre |
非正式的 | крутой перец | badass (Taras) |
Игорь Миг | крутой перец | ball-breaker (See that guy over there – the ball-breaker? That’s Marina’s new husband berdy) |
Игорь Миг | крутой перец | one tough cookie |
一般 | крутой поворот | swing-round |
一般 | крутой поворот | right-about face |
一般 | крутой поворот | zig (в действиях, политике) |
一般 | крутой поворот | rightabout face |
一般 | крутой поворот | volte face |
一般 | крутой поворот | swing round |
一般 | крутой поворот | sharp turning |
一般 | крутой поворот | double (преследуемого зверя) |
航空 | крутой поворот в момент рулёжки | ground-loop |
一般 | крутой поворот в момент рулёжки | ground loop |
马卡罗夫 | крутой поворот дороги | an abrupt turn in the road |
一般 | крутой поворот дороги | a sharp bend in a road |
一般 | крутой поворот дороги | hairpin bend |
一般 | крутой поворот сюжета | a twist in the plot |
航海 | крутой поворот через фордевинд | boxhauling |
马卡罗夫 | крутой подъём | steep hill |
马卡罗夫 | крутой подъём | arduous hill |
马卡罗夫 | крутой подъём | steep climb (Grouse Grind is known for its challenging and steep climb. (example by ART Vancouver)) |
马卡罗夫 | крутой подъём | sharp hill |
一般 | крутой подъём | rapid ascent |
一般 | крутой подъём | high grade |
一般 | крутой подъём | acclivity (холма Ista) |
一般 | крутой подъём | sharp ascent |
一般 | крутой подъём | zoom |
一般 | крутой подъём | steep slope |
一般 | крутой подъём | steep acclivity |
一般 | крутой подъём | sharp upturn |
一般 | крутой подъём | sharp rise |
一般 | крутой подъём | sharp steep hill |
马卡罗夫 | крутой подъём | ascent |
马卡罗夫 | крутой подъём | an arduous hill |
Gruzovik, 地质学 | крутой подъём | steep slope |
一般 | крутой подъём | rapid scent |
航海 | крутой профиль дна | steep soundings |
地质学 | крутой профиль дна | steep bottom profile |
马卡罗夫 | крутой профиль среза | sharp cutoff profile (характеристики затухания фильтра) |
一般 | крутой прыжок | cool jump (111т111) |
航空 | крутой разворот | close turn |
航空 | крутой разворот | tight turn |
马卡罗夫 | крутой речной откос | bankside |
马卡罗夫 | крутой, решительный поворот | cataclysm |
一般 | крутой скат | chut |
一般 | крутой скат | steep embankment (Andrey Truhachev) |
马卡罗夫 | крутой скат | sharp descent |
一般 | крутой скат | steep slope (Киселев) |
一般 | крутой скат | sharp slope |
一般 | крутой скат | chute |
航海 | крутой склон | steep gradient |
马卡罗夫 | крутой склон | escarpment |
马卡罗夫 | крутой склон | scarp |
马卡罗夫 | крутой склон | scarp slope |
马卡罗夫 | крутой склон | lip |
马卡罗夫 | крутой склон | bank |
一般 | крутой склон | stiff slope |
一般 | крутой склон | steep slope |
一般 | крутой склон | steep embankment (Andrey Truhachev) |
一般 | крутой склон | hang |
一般 | крутой склон | dropoff (A steep or abrupt downward slope КГА) |
地质学 | крутой склон | cleve |
一般 | крутой склон | ascent |
马卡罗夫 | крутой склон нависает над долиной, с него широкий обзор | the steepy stand, which overlooks the vale with wide command |
航海 | крутой склон, образованный обломочным материалом | scree |
马卡罗夫 | крутой склон, окаймляющий озеро | bank |
马卡罗夫 | крутой склон утёса | sheer |
马卡罗夫 | крутой слив | abrupt discharge (воды) |
地质学 | крутой слив | abrupt discharge |
一般 | крутой спад | nose-dive |
一般 | крутой спад | nosedive |
Игорь Миг | крутой спец по части | be a hard-liner on |
马卡罗夫 | крутой спуск | precipitous descent |
马卡罗夫 | крутой спуск | sharp descent |
一般 | крутой спуск | chute the chute |
Gruzovik | крутой спуск | steep slope |
一般 | крутой спуск | steep hill (источник dimock) |
一般 | крутой спуск | rapid descent |
航海 | крутой спуск | hard lay (троса) |
造船 | крутой спуск | floor timber short lay (троса) |
航海 | крутой спуск | short jaw (троса) |
航海 | крутой спуск | short lay |
一般 | крутой спуск | chute-the-chute (на санях, коврике) |
马卡罗夫 | крутой спуск к морю | precipitous descent to the sea |
非正式的 | крутой трюк | sick trick (Technical) |
地质学 | крутой уклон | heavy fall |
一般 | крутой уклон | steep slope |
马卡罗夫 | крутой уклон или подъём | heavy gradient |
航海 | крутой утёс | precipice |
一般 | крутой утёс | steep cliff (Sagoto) |
马卡罗夫 | крутой фронт | steep edge (импульса) |
航海 | крутой фронт волны | steep wave front |
一般 | крутой характер | stern temper |
Gruzovik, 非正式的 | крутой характер | harsh character |
Gruzovik, 非正式的 | крутой характер | stern temper |
一般 | крутой характер | harsh character |
一般 | крутой холм | headlong hill (Taras) |
马卡罗夫 | крутой холм | sharp hill |
马卡罗夫 | крутой холм | steep hill |
地质学 | крутой холм | cleve |
一般 | крутой холм | sharp steep hill |
一般 | крутой чувак | cool cat |
一般 | крутой чувак | awesome dude (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | крутой чувак | big dawg |
一般 | крутой, шикарный | bling-tastic (AlaskaGirl) |
航空 | крутой штопор | spinning dive |
一般 | крутые бедра | curved hips |
一般 | крутые вершины | craggy peaks |
一般 | крутые горные склоны | steep mountainous slopes (ABelonogov) |
马卡罗夫 | крутые изгибы дороги в форме буквы S | esses |
一般 | крутые изгибы серпантином | sharp hairpin bends (MichaelBurov) |
一般 | крутые лестничные ступеньки | steep steps (Ivan Pisarev) |
一般 | крутые меры | crackdown (по наведению порядка, по борьбе с преступностью) |
一般 | крутые меры | strong measures |
一般 | крутые меры | drastic measures |
一般 | крутые меры по борьбе с преступностью | crackdown on crime |
一般 | крутые меры по борьбе с преступностью | crack-brained on crime |
一般 | крутые меры, принятые силами безопасности | security crackdown |
一般 | крутые меры против беспорядков | crackdown on unrest |
一般 | крутые меры против волнений | crackdown on unrest |
一般 | крутые меры против восстания | crackdown against uprising |
一般 | крутые меры против коррупции | crackdown on corruption |
一般 | крутые меры против мафии | crackdown on the mafia |
一般 | крутые меры против мошенничества | crackdown on fraud |
一般 | крутые меры против преступности | crackdown on crime |
一般 | крутые меры против протестующих | crackdown on protesters |
一般 | крутые меры против реформаторов | crackdown on reformers |
一般 | крутые меры против торговцев наркотиками | crackdown on drug traffickers |
一般 | крутые меры против экспорта | crackdown on exports |
一般 | крутые меры против эмиграции | crackdown on emigration |
Игорь Миг | крутые парни | hardcore kids |
一般 | крутые ступени | steep steps (Ivan Pisarev) |
一般 | крыша с крутыми скатами | steep roof |
一般 | крыша с крутыми скатами | high pitched roof |
一般 | крыша слишком крута | the roof is pitched |
航海 | курсом крутой бейдевинд с наполненными парусами | full and by |
马卡罗夫 | Кэйт дала мне по-настоящему крутое платье | Kate gave me a really cool dress |
马卡罗夫 | ледник куполообразной формы с крутыми склонами | dome-shaped glacier with steep slopes |
一般 | лес на крутом склоне горы | hanger |
一般 | лестница крутая | the stairs are steep |
航空 | манёвр бомбометания с крутого пикирования | steep dive bomb maneuver |
马卡罗夫 | мощное скопление плотного снега, образующееся на верхнем крае крутых подветренных склонов или обрывов гор при сильных метелевых ветрах | overhanging accumulation of dense snow piled by strong winds on the upper edges of steep leeward ridges or cliff faces |
马卡罗夫 | моя машина плохо берет крутые подъёмы | my car jibs at steep hills |
一般 | моя машина плохо берет крутые подъёмы | my car gibs at steep hills |
一般 | на дороге много крутых поворотов | the road is full of abrupt turns |
一般 | на крутом берегу | on the bluffs (Taras) |
一般 | на последнем крутом подъёме он напрягал до предела каждый свой мускул | the last steep ascent tried his every muscle |
一般 | на эти крутых скалах не за что было уцепиться | there was neither handhold nor foothold on those steep rocks (ни рукой, ни ногой) |
一般 | на этих крутых скалах не за что было уцепиться | there was neither handhold nor foothold on those steep rocks (ни рукой, ни ногой) |
马卡罗夫 | настаивать на принятии крутых мер | urge crackdown |
航海 | небольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных течений | current rips |
航海 | небольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных течений | current rip |
马卡罗夫 | небольшой ледник, вытянутый в ширину на узкой поверхности под крутым уступом | small mountain glacier occupying a narrow irregular recess in a mountain slope |
马卡罗夫 | небольшой поток в промоине, стекающий с крутого склона | rivulet |
一般 | нереально крут | mean as fuck (4uzhoj) |
马卡罗夫 | нога с крутым копытом | donkey foot |
马卡罗夫 | нога с крутым копытом | box foot |
非正式的 | ну, разве я не крут? | how rad am I! (ad_notam) |
一般 | образ крутого детектива | hard-boiled detective character |
马卡罗夫 | оптимизации с помощью метода крутого восхождения по поверхности отклика | optimization by steepest ascent on response surface |
马卡罗夫 | от крутого подъёма он тяжело дышал | the stiff climb winded him |
马卡罗夫 | от крутого подъёма он тяжело дышал | stiff climb winded him |
马卡罗夫 | отложения крутых склонов | hanging deposits |
一般 | офигенный, классный, охуительный, крутой | ballsome (Jodi: "So Amanda, how was your day?" Amanda- "Well Jodi, for breakfast I had an ice cream sundae, while accompanied with a huge stack of cash, not to mention a new Bently sitting in my driveway, of my mansion, so when I got inside of my car, Lil' Wayne was in the passenger seat, with more money for me, saying he would be my baby daddy. I was overwhelmed, so we flew to New York City and went shopping. By the way, my birthday isn't til Tuesday..." Jodi- "No way! You had an ice cream sundae for breakfast?!?! Your life is BALLSOME!" shapker) |
Игорь Миг | охота за крутым | coolhunting (область мартетинга, специализирующегося на поиске новых оригинальных идей) |
Игорь Миг | охотник за крутым | coolhunter |
马卡罗夫 | очень крутой склон | perpendicular |
航空, 非正式的 | переходить в крутое пикирование | nose-dip |
一般 | переходить в крутое пикирование | nose dip |
一般 | печенье из крутого теста | rock-cake |
一般 | печенье из крутого теста | rock cake |
一般 | плоская подводная гора с округлыми крутыми склонами | guyot |
马卡罗夫, 航海 | плыть в крутой бейдевинд | sail near to the wind |
马卡罗夫, 航海 | плыть в крутой бейдевинд | sail close to the wind |
马卡罗夫 | побуждать к принятию крутых мер | spur crackdown |
马卡罗夫 | подстрекать к принятию крутых мер | spur crackdown |
马卡罗夫 | поезд преодолевал крутой подъём | train went up a steep grade |
马卡罗夫 | поезд преодолевал крутой подъём | the train went up a steep grade |
一般 | пойти на крутые меры | resort to drastic measures |
马卡罗夫 | потенциальная яма с крутыми стенками | steep-sided well |
马卡罗夫 | поток воды, падающий вниз с крутого уступа | shoot |
马卡罗夫 | правительство принимает крутые меры против организованной преступности | the government takes strong measures against organized criminals |
马卡罗夫 | предлагать крутые меры | propose crackdown |
航空 | при крутом и плавном подъёме на начальном участке | steep and slow climbout (Andy) |
Gruzovik, 非正式的 | прибегать к крутым мерам | resort to drastic measures |
马卡罗夫 | прибегать к крутым мерам | have recourse to drastic measures |
马卡罗夫 | принимать крутые меры | adopt drastic measures |
马卡罗夫 | принимать крутые меры | take drastic measures |
一般 | принимать крутые меры | crack down |
一般 | принимать крутые меры против | crack down on (В.И.Макаров) |
一般 | принимать крутые меры против игорных домов | crack down upon gambling houses |
一般 | принимать крутые меры против игорных домов | crack down on gambling houses |
马卡罗夫 | принимать крутые меры против лидера | crack down on the leader |
马卡罗夫 | принимать крутые меры против оппозиции | crack down on opposition |
马卡罗夫 | принимать крутые меры против организации | crack down on the organization |
马卡罗夫 | принимать крутые меры против терроризма | crackdown on terrorism |
一般 | продолжающиеся крутые меры | continuing crackdown |
马卡罗夫 | произошёл крутой поворот в мировом общественном мнении | the world's opinion veered completely round |
一般 | произошёл крутой поворот в мировом общественном мнении | the world's opinion veered completely round |
一般 | радикальные крутые меры | sweeping crackdown |
航空 | разворот без крена на крутой горке | hammerhead maneuver |
航空 | разворот без крена на крутой горке | hammerhead stall |
航空 | разворот без крена на крутой горке | hammerhead |
一般 | река и т.д. делает крутой поворот | the river the road, the path, etc. bends sharply |
马卡罗夫 | река заключена в крутые берега | the river is banked high on both sides |
马卡罗夫 | река заключена в крутые берега | river is banked high on both sides |
一般 | ружье с крутой нарезкой | a rifle with great twist |
马卡罗夫 | ружьё с крутой нарезкой | rifle with great twist |
马卡罗夫 | сад растёт на таком крутом склоне, что в нём очень трудно что-либо выращивать | the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything |
马卡罗夫 | сад растёт на таком крутом склоне, что очень трудно что-либо выращивать | the garden slopes down so steeply that it's difficult to grow anything |
一般 | самый крутой | rockingist (Most rocking. suburbian) |
一般 | самый крутой | rockingest (Most rocking. suburbian) |
马卡罗夫 | сводообразная выемка в крутом склоне обрыва, образующая пещеру | balm |
马卡罗夫 | сделать крутой поворот | cut in (во время бега) |
一般 | сделать крутым | scarp |
一般 | сделать отвесным или крутым | scarp |
Игорь Миг | сделать что-нибудь крутое | do something flashy |
马卡罗夫 | серповидный крутой борт меандры | combe |
马卡罗夫 | скалы были крутыми и скользкими | the rocks were steep and slippery |
马卡罗夫 | скопление песка на крутом склоне | falling dune |
一般 | слишком крута для меня | out of my league (Greengh0st) |
一般 | слишком крутой | overpitched (о крыше) |
一般 | слишком крутой подъём | too quick ascent |
地质学 | сложные и крутые складки | complex and sharp folds |
地质学 | сложённый в крутые складки | acutely folded |
马卡罗夫 | служить причиной крутых мер | motivate crackdown |
马卡罗夫 | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches |
马卡罗夫 | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз | the snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches |
马卡罗夫 | снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит вниз | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches |
一般 | снижение по крутой спирали | spiral dive |
航空 | снижение по крутой траектории | steep descent (с относительно высокой вертикальной скоростью) |
马卡罗夫 | сооружения для защиты почвы в крутых освоенных горных районах на Филиппинах | soil conservation structures in steep cultivated mountain regions of Philippines |
一般 | сорваться с крутого склона | go down a steep embankment (A vehicle went down a steep embankment in unincorporated Santa Clara County this morning. ART Vancouver) |
航空 | способность выполнять крутые развороты | hard-turning capability |
一般 | сторона, выступающая за крутые меры | stick side |
一般 | строить из себя крутого | talk all hard (like Clint Eastwood Taras) |
马卡罗夫 | так как в этом месте склон был довольно крутой, а земля сырая, он поскользнулся и упал | as this spot was rather steep, and the ground moist, he slipped down |
航海 | трос крутого спуска | warp-laid rope |
一般 | ты думаешь, что ты очень крутой, да? | you think you're some, now, don't you? |
一般 | у него крутой нрав | he is a law unto himself |
马卡罗夫 | у этой новой программы есть очень крутые возможности | this new software has some really kewl features |
一般 | у этой новой программы очень крутые возможности | this new software has some really kewl features |
一般 | ужасно крутой | gnarly (экстремальный Quantutu) |
马卡罗夫 | узкая наклонённая назад терраса на крутом склоне | catstep |
马卡罗夫 | узкий длинный ледник, залегающий в эрозионной борозде на крутом склоне или в узком углублении на пологом склоне | long narrow glacier lying in an erosive groove on a steep slope or in a narrow depression on a gentle slope |
马卡罗夫 | умеренно крутые склоны между фасом уступа и высокой безлесной местностью | fly (Норвегия) |
一般 | ускорить принятие крутых мер | accelerate crackdown |
生态 | участок с крутым склоном | steep land |
航海 | ущелье с крутыми склонами | canyon |
航海 | ход курсом крутой бейдевинд | sailing on a bowline |
航海 | ход курсом крутой бейдевинд | sailing close to wind |
马卡罗夫 | холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него | the hill was so steep that the old car had difficulty getting up |
马卡罗夫 | холм с крутыми склонами | steephead |
马卡罗夫 | холмы не очень длинные и не очень крутые | the hills are neither too prolonged nor too abrupt |
一般 | человек с крутым характером | ramrod |
马卡罗夫 | эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right |
马卡罗夫 | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит | the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right |
一般 | этот крутой подъём для нас-пустяки | we think nothing of this steep ascent |
马卡罗夫 | этот склон холма был очень крутым | the descent of the hill was very steep |
马卡罗夫 | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник | I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is |
一般 | я самый крутой | sharp look (EGOKA) |
马卡罗夫 | явиться причиной крутых мер | prompt crackdown |