词典论坛联络

   俄语
术语 包含 бывший муж | 所有字形 | 只容许请确匹配 | 只按指定顺序
主题类别俄语英语
马卡罗夫беспокойтесь, ваш муж будет на ногах через несколько днейdon't worry, your husband'll be up again in a few days
一般бывший мужthen-husband (Yanamahan)
非正式的бывший мужex
一般бывший мужformer husband (TranslationHelp)
俚语бывший мужwasband (Blend of was and husband Andgelika)
一般бывший мужex-husband (Юрий Гомон)
一般быть в родственных отношениях по мужуbe related by marriage
庸俗быть верной своему мужуrun straight
一般быть мужемhusband
一般быть родственниками по мужуbe connected with her him by marriage (жене́)
一般быть собственностью её мужаbelong to her husband (to us all, to the government, to Great Britain, etc., и т.д.)
文学Времени одеваться не было, и, накинув на плечи жакет, она отвезла мужа на вокзал. В окне машины она смотрелась вполне прилично, но под жакетом у неё была прозрачная ночная рубашка... На перекрёстке Эйлуайвс-Лейн и Хилл-Стрит у неё кончился бензин... Затем появился Джек Верден, местный развратник, которого как магнитом притянуло к её машине без всяких сигналов или призывов с её стороны. Остановившись, он спросил, не нужна ли помощь. Она пересела к нему в машину а что ей ещё оставалось делать?. На память пришли леди Годива и святая Агнесса.There was no time to dress, so she drew a jacket over her shoulders and drove him to the station. What was visible of her was properly clad, but below the jacket her nightgown was transparent... At the junction of Alewives' Lane and Hill Street she ran out of gas... Then Jack Burden drove by the village rake, who, without being signaled to or appealed to in any way, seemed drawn magnetically to the car. He stopped and asked if he could help. She got into his car — what else could she do —thinking of Lady Godiva and St. Agnes. (J. Cheever)
马卡罗夫его дедушка был типичным мужем-подкаблучникомhis grandfather was the typical henpecked husband
马卡罗夫если она и дальше будет так пилить своего мужа, он уйдёт от нееif she keeps on nagging at her husband like that, he'll leave her
马卡罗夫её бывший муж часто избивал еёher ex-husband used to slap her around
马卡罗夫её муж был маниакальным прелюбодеемher husband was a compulsive adulterer
马卡罗夫её муж был просто скотиной, он вечно пил и играл в азартные игрыher brute of a husband was always on the drink and gamble
马卡罗夫Мери разругалась с мужем по поводу того, где они будут житьMary and her husband clashed over the question of where they should live
马卡罗夫мой муж всячески поддерживал меня, когда я была больнаmy husband was a great comfort to me when I was ill
马卡罗夫муж был главным получателем по её завещаниюher husband was the chief beneficiary of her will
一般он был готов исполнять обязанности мужа для какой-либо женщиныhe had been ready to perform the duty of husbanding a woman
马卡罗夫он был готов исполнять обязанности мужа для какой-нибудь женщиныhe had been ready to perform the duty of husbanding a woman
马卡罗夫он был дальним родственником её мужаhe was a distant relation of her husband
一般он был ей хорошим мужемhe was a good husband to her
马卡罗夫он был твоим первым мужем, не так ли? – да, это мой бывший муж, – ответила онаhe was your first husband, was he? – yes: he's my – she said
马卡罗夫она была обручена со своим будущим мужем, когда она была ещё совсем ребёнкомshe is betrothed to her future husband while she is still a child
马卡罗夫она была потрясена тем, что её муж бросил работуshe was appalled that her husband had given up his work
马卡罗夫она была раздавлена горем, когда её муж умерshe was overtaken by grief when her husband died
马卡罗夫она была страшно недовольна, что муж согласился на эту работуshe assailed her husband on the subject of taking the work
马卡罗夫она поссорилась с мужем по по-воду того, где они будут житьshe and her husband clashed over the question of where they should live
马卡罗夫она просто не выносила своего бывшего мужаshe simply loathed her ex-husband
马卡罗夫она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил еёshe was on the point of striking the child again when her husband stopped her
马卡罗夫она чуть было не ударила ребёнка ещё раз, когда муж остановил еёshe was on the point of hitting the child again when her husband stopped her
马卡罗夫после развода мстительность её бывшего мужа возрослаafter the divorce her ex-husband became increasingly vindictive
马卡罗夫разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детейthe divorced wife claimed support for her children from her husband
马卡罗夫разведённая жена потребовала от своего бывшего мужа алименты на содержание детейdivorced wife claimed support for her children from her husband
马卡罗夫у неё была серьёзная ссора с мужем сестрыshe had a big bust-up with her brother-in-law
马卡罗夫у неё и её мужа есть адвокат, действующий от их имениher husband and she have a solicitor who acts for both of their
马卡罗夫'фил был твоим первым мужем, не так ли?' "да, это мой бывший муж," – ответила онаphil was your first husband, was he? yes: hes my ex, she said
谚语хороший муж должен быть глухим, а хорошая жена слепойa good husband should be deaf and a good wife should be blind
一般этот же человек был потом её мужемthis same man was later her husband