主题: фуршет Пожалуйста, подскажите как переводится слово фуршет на испанский язык.Заранее спасибо |
el cóctel имхо |
|
链接 26.07.2006 11:10 |
el bufé / buffet |
Поддерживаю вариант trix. Вот цитата из словаря Молинер в эту поддержку: 3 *Reunion o fiesta en que se toman bebidas y aperitivos, generalmente de pie. |
Извините, забыл добавить, что это 3 пункт статьи el coctel. |
|
链接 26.07.2006 13:53 |
Ничего против не имел и не имею, но вот ссылка на предложенный мной вариант: http://www.wordreference.com/definicion/bufé cóctel (тж. коктейль) вроде бы нечто достаточно легкое, а bufé ближе к шведскому столу, но тоже необязательно платное для посетителей. Смотря что имеется в виду в конкретном случае. |
Да, Вы правы, все зависит от конкретики и уровня мероприятия. Отдельное спасибо за ссылку - у меня такой раньше не было. |
|
链接 26.07.2006 16:00 |
Вот еще определение bufé из Alkona General: 1) Comida compuesta de manjares calientes y fríos, con que se cubre de una vez la mesa. Если это по смыслу подходит больше, чем сборище в зале или, скажем, на стройплощадке по случаю закладки первого камня, где в основном все общаются и знакомятся друг с другом, свободно перемещаясь по территории, с одним столиком где-то в уголке, с которого время от времени берут кто сок, кто бутербродик с икрой, кто конфетку "тузик" (почти классический cóctel) - лучше выбрать bufé с его несколько бОльшим акцентом на еду и напитки. |
bufé - абсолютно с тем же успехом, простоя дала первое, что пришло в голову :) |
tenedor libre, autoservicio - шведский стол... в Аргентине, по крайней мере) |
您须要先登入才能参与论坛活动 |