|
|
posp. |
无; 勿; 匪; 否; 靡; 罔 (выражает запрещение или простое отрицание); 弗; 毋; 谟; 未 (обычно перед модальными глаголами, глаголами восприятия или прилагательными, без указания на время); 未曾 (отрицание, относится к прошедшему времени); 末; 曼; 翅 (иначе); 微; 毫不; 不要 (как категорическое запрещение); 负; 不; 别 (запретительное; вм. 不要); 没有 (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено); 不有 (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) |
dial. |
冇; 蔑; 唔; 覅 (запретительная частица) |
wsch., dial. |
无么 (отрицание перед глаголами, указывающее, что действие, обозначаемое глаголом, не имело места, не было совершено) |
|
|
posp. |
捏; 啮; 耴 |
nazw. |
乜 |
prawidł., nazw. |
聂; 掜 |
|
|
posp. |
切勿; 或非; 非例 |
|
|
posp. |
摩 |
|
|
posp. |
勿 |
|
запретительное отрицание в книжном языке не zaim. | |
|
posp. |
毋 |
|
отрицание перед глаголом, часто перед модальным глаголом книжного языка не zaim. | |
|
posp. |
莫 |
|
|
posp. |
未尝 |
|
отрицание wáng, wú не zaim. | |
|
posp. |
妄 |
|
в конце концов не... zaim. | |
|
posp. |
又不是 |
|
в сложных научных и технических терминах соответствует приставкам не- zaim. | |
|
filoz. |
无 |
|
запретительная частица не zaim. | |
|
posp. |
勿 |
|
шанхайск. произнош. vèh не zaim. | |
|
posp. |
勿 |
|
модальное запретительное отрицание в книжном языке и диалектах не zaim. | |
|
posp. |
莫 |
|
в соединении с глаголами образует термины точных и естественных наук, обозначающие признак, существовавший без или до производства данного действия; соответствует приставке не- zaim. | |
|
posp. |
未 |
|
перед прилагательным или глаголом соответствует 不 не [pī] zaim. | |
|
posp. |
无 |
|
|
posp. |
无可 |
|
|
posp. |
又不是 |
|
соответствует отрицательным приставкам не- zaim. | |
|
geogr. |
非 |
|
|
komp. |
"非" |
|
Rosyjski tezaurus |
|
|
chemia org. |
нонен (igisheva) |