SłownikiForumKontakt

   Angielski
Google | Forvo | +
give a dog a bad name and hang himakcenty
posp. считать кого-либо плохим (потому что о нем идёт дурная слава)
makar. считать кого-либо плохим, потому что о нём идёт дурная слава; дурная кличка накрепко пристаёт; кто раз оступился, от того добра не жди; кто раз оступился, тому и веры нет; от худой славы вдруг не отделаешься
makar., przysł., dosł. навязать собаке дурную репутацию и повесить её ср.: дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься
przysł. бойся клеветника как злого еретика; клевета, как уголь: не обожжёт, так замарает; клевета, что уголь: не обожжёт, так замарает
give a dog a bad an ill name and hang him
posp. от худой славы вдруг не отделаешься; дурная кличка накрепко пристаёт; кто раз оступился, тому и веры нет (или от того добра не жди)
Give a dog a bad name and hang him
przysł. Дурная слава накрепко пристаёт (VLZ_58)