SłownikiForumKontakt

   Rosyjski
Terminy zawierające уклоняться | wszystkie formy | tylko w zadanej formie
TematykaRosyjskiNiemiecki
praw.злостно уклоняться от уплаты алиментовsich böswillig der Unterhaltspflicht entziehen (wanderer1)
posp.избегать, уклоняться от военной службыverweigern (vit45)
posp.не уклонятьсяsich stellen (Dat, напр.: sich dem Problem stellen Littlefuchs)
slangничего не делать, уклоняться от ответов и откладывать решения на потомmerkeln (Образованное от фамилии канцлера ФРГ Ангелы Меркель слово стало синонимом ничегонеделания в немецком языке ria.ru Ying)
posp.он всегда уклонялся от работыer war immer arbeitsscheu
praw.пользование заведомо платной услугой, умышленно уклоняясь от оплатыErschleichen von Leistungen (solo45)
nief.ты не можешь больше уклоняться от откровенного объяснения с нимdu kannst dich nicht länger um eine offene Aussprache mit ihm herumdrücken
handel.уклоняться об обязательствVerpflichtungen vermeiden
okręt.уклоняться отvorbeugen
okręt.уклоняться отausweichen
posp.уклоняться отsich zurückziehen aus (Александр Рыжов)
posp.уклоняться отsich entziehen (D. – чего-либо Лорина)
wojsk.уклоняться от боевых действийsich dem Gefecht entziehen
wojsk.уклоняться от бояsich dem Gefecht entziehen
mar.woj.уклоняться от бояeiner Schlacht ausweichen
wojsk., nief.уклоняться от бояFeinde den Rücken wenden
wojsk.уклоняться от бояausweichen
sportуклоняться от броскаdem Wurf entgehen
mar.woj.уклоняться от ветраvom Winde abkommen
wojsk., nief.уклоняться от военной службыsich vor der Front drücken
wojsk., nief.уклоняться от военной службыsich aus der Front drücken
praw.уклоняться от воинской обязанностиsich der Verpflichtung zum Wehrdienst entziehen
posp.уклоняться от встречjemandem ausweichen (с кем-либо)
nief.уклоняться от встречиsich rarmachen (Ин.яз)
posp.уклоняться от встречиaus dem Wege gehen (Andrey Truhachev)
wojsk.уклоняться от встречи с противникомdem Feind ausweichen (Andrey Truhachev)
handel.уклоняться от выполнения обязательстваden Verpflichtungen ausweichen
posp.уклоняться от выполнения просьбыeiner Bitte ausweichen
praw.уклоняться от выполнения родительских обязанностейsich der Erfüllung der Sorgepflicht der Eltern entziehen (Лорина)
posp.уклоняться в сторону от дорогиvom Wege abschweifen
posp.уклоняться от дорогиvom Wege abgehen
praw.уклоняться от исполнения обязательстваsich der Leistung entziehen
praw.уклоняться от исполнения своих гражданских обязанностейsich jemandem die Erfüllung seiner staatsbürgerlichen Pflichten zu entziehen (AlexandraM)
praw.уклоняться от исполнения своих обязанностейsich seinen Pflichten entziehen (Евгения Ефимова)
finans.уклоняться от контроляder Kontrolle entzogen sein
lotn.уклоняться от курсаvom Kurs abweichen
mar.woj.уклоняться от курсаgieren (о корабле)
okręt.уклоняться от курсаabtreiben
mor.уклоняться от курсаgieren (о судне)
techn.уклоняться от курсаgieren
lotn.уклоняться от курсаvom Kurs abfallen
finans.уклоняться от налогаder Steuer entgehen
wojsk.уклоняться от нападенияdem Angriff ausweichen (Andrey Truhachev)
wojsk.уклоняться от нападенияAngriff ausweichen
mar.woj., nief.уклоняться от несения службыverholen
wojsk., nief.уклоняться от несения службыsich verholen
praw.уклоняться от обязанностей, наложенных на условно осуждённогоsich der Bewährung entziehen
praw.уклоняться от обязанности содержанияsich der Unterhaltspflicht entziehen
nief.уклоняться от ответаmit der Antwort nicht recht heraus wollen
nief.уклоняться от ответаmit der Antwort nicht herauswollen (на вопрос)
posp.уклоняться от ответственностиsich aus der Verantwortung winden (Ремедиос_П)
handel.уклоняться от ответственностиder Verantwortung ausweichen
praw.уклоняться от ответственностиsich der Rechenschaft entziehen
posp.уклоняться от ответственностиsich der Verantwortung entziehen
geol.уклоняться от первоначального направленияabschweifen (о жиле)
mar.woj.уклоняться от преследованияeiner Verfolgung ausweichen
posp.уклоняться от присягиden Eid zurückweisen
wojsk.уклоняться от противникаdem Feind ausweichen (Andrey Truhachev)
posp.уклоняться от работыder Arbeit aus dem Wege gehen
posp.уклоняться от своих обязанностейsich seinen Verpflichtungen entziehen
posp.уклоняться от своих обязанностейsich seinen Pflichten entziehen
wojsk.уклоняться от военной службыsich dem Dienstantritt entziehen
wojsk., nief.уклоняться от службы в действующей армииsich drücken
praw., daw.уклоняться от судаrechtsflüchtig sein
wojsk.уклоняться от удараdem Angriff ausweichen (Andrey Truhachev)
wojsk.уклоняться от удараAngriff ausweichen
wojsk.уклоняться от удараeinem Schlag ausweichen
posp.уклоняться от удараsich abdrehen (бокс)
sportуклоняться от удара телодвижениемdurch eine Körperbewegung dem Stoß ausweichen
posp.уклоняться от ударовsich abducken (бокс)
posp.уклоняться от ударовabducken (бокс)
praw.уклоняться от уплатыhinterziehen (напр., налогов)
posp.уклоняться от уплатыhinterziehen
praw.уклоняться от уплаты алиментовsich der Unterhaltspflicht entziehen (wanderer1)
praw.уклоняться от уплаты алиментовsich der Alimentation entziehen (Лорина)
finans.уклоняться от уплаты налогаSteuern hinterziehen
bank.уклоняться от уплаты налоговsich vor der Steuerpflicht drücken
bank.уклоняться от уплаты налоговsich der Steuerpflicht entziehen
handel.уклоняться от уплаты налоговdie Steuern hinterziehen
finans.уклоняться от уплаты налоговsteuerflucht begehen (ostrike)
posp.уклоняться от уплаты налоговSteuern hinterziehen
finans.уклоняться от уплаты пошлиныden Zoll hinterziehen
prawo k.юридическая конструкция, описывающая ситуацию, в которой лицо своими виновными действиями спровоцировало нападение в свой адрес и вынуждено уклоняться от обращения к необходимой оборонеactio illicita in causa (напр., лицо оскорбило неприятеля и столкнулось с противоправным нападением в свой адрес. В такой ситуации обороняющийся, спровоцировав нападение, должен вести себя более пассивно и прибегать к резким действиям, которые позволяют окончить нападение, лишь в крайнем случае Valentin Shefer)