Temat wiadomości: Перевод марки стали hutn. Всем привет!Вроде был уже такой вопрос, но я по поиску не нашла, и толком не помню, к какому выводу тогда пришли... Нужно ли переводить (или лучше сказать - транслитерировать) буквы в названии марки стали? Например, марка стали ШХ15/СГ |
|
link 28.02.2018 13:00 |
Transliterate – for example, as ShKh15/SG, depending on the transliteration system you use. |
|
link 28.02.2018 13:02 |
.... or even better, as 'ShKh15/SG (Russian: ШХ15/СГ)' to avoid any confusion. |
|
link 28.02.2018 18:58 |
yep |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=341721&l1=1&l2=2&SearchString=����� �����&MessageNumber=341721#mark |
Aby uczestniczyć w forum, należy się zalogować |