| |||
freeloader (тж. см. free rider Taras); sponger (Anglophile); blagger extraordinaire (Alexander Demidov); freebee hunter | |||
timeserver (разг.); turncoat (разг., конт.); temporizer (разг.) | |||
schnorrer (Anglophile) | |||
free rider (человек или компания, бесплатно потребляющие общественные блага akimboesenko) | |||
free loader (Vadim Rouminsky) | |||
scrounger (Anglophile); sponge (Anglophile); dead-beat; deadbeat; ligger (Anglophile); mooch (sepino); lazybones (Rust71); moocher (VLZ_58); busher (о работнике plushkina) | |||
bottom-feeder (Andrey Truhachev) | |||
cheapskate; comp; free-loader; dead beat (Mirinare); coffee cooler; cherrypicker (Someone at work who saves all the good or easy jobs for himself and his buddies. Damn Jeff is such a cherry picker. He took the easy job and dumped all the grunt work off on us. VLZ_58); deadbeat ("You'll never pay me cause you're a deadbeat!" == "Ты мне никогда не заплатишь, потому что ты - халявщик!") | |||
| |||
all-elbows (о сетевых резидентных программах, которые жрут дефицитные системные ресурсы) |
халявщик : 1 phrase in 1 subject |
Informal | 1 |