Russian | English |
безмятежная старость | secure old age |
безмятежность старости | the serenity of old age |
благоразумие, присущее старости | the sagacity of age |
бодрая старость | hale old age |
бодрая старость | green old age |
болезнь, связанная со старостью | disease of aging (bigmaxus) |
болезнь старости | ageing-associated disease (Ремедиос_П) |
болезнь старости | aging-associated disease (Ремедиос_П) |
болтливая старость | talking age |
боязнь старости | gerontophobia (joyand) |
бредить от старости | grow childish |
быть чьей-либо опорой в старости | be someone's support in old age |
в старости | in old age (ART Vancouver) |
в старости ему пришлось расплачиваться за то, что он не заботился о своих детях | neglect of his children recoiled on him in his old age |
в старости лет | in one's old age |
в старости нам будет очень приятно вспоминать об этой поездке | the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years |
в старости нам будет очень приятно вспомнить об этой поездке | the journey will afford a most pleasing reminiscence in later years |
в старости память на имена и цифры слабеет | old age reduces one's power to remember names and figures |
глубокая старость | senility |
глубокая старость | extreme age (MichaelBurov) |
глубокая старость | great age |
глубокая старость | extreme old age |
делать сбережения на старость | put money away for retirement (John and Alix bought the property for $870,000 in 2003, then sold for $3.75 million last month – $750,000 over the list price and $1.28 million over the assessed value. They are putting money away for retirement and moving to Deep Cove, where they bought a house after being outbid on three other properties. ART Vancouver) |
доживать до глубокой старости | live to a ripe old age |
доживать до глубокой старости | make old bones |
дожить до глубокой старости | reach a great age |
дожить до глубокой старости | live to a ripe old age |
дожить до глубокой старости | live to a great age |
дожить до почтенной старости | live to a ripe old age (Taras) |
дожить до старости | live into old age (maystay) |
дожить до старости | live to be old |
дожить до старости | reach old age |
достичь глубокой старости | reach a great age |
его отец согнулся от старости | his father is bowed with age |
его совершенно сломила старость | he is utterly worn out with age |
если бы можно было приостановить наступление старости | if one could stay the advance of years |
если бы молодость знала, а старость могла | youth is wasted on the young (victorych) |
если бы молодость знала, если бы старость могла! | if the youth could know, if the oldster could be able can! |
женская старость | anility |
копить деньги себе на старость | put money away for one's old age |
копить на старость | put money away for retirement (John and Alix bought the property for $870,000 in 2003, then sold for $3.75 million last month – $750,000 over the list price and $1.28 million over the assessed value. They are putting money away for retirement and moving to Deep Cove, where they bought a house after being outbid on three other properties. ART Vancouver) |
копить сбережения на старость | put money away for retirement (John and Alix bought the property for $870,000 in 2003, then sold for $3.75 million last month – $750,000 over the list price and $1.28 million over the assessed value. They are putting money away for retirement and moving to Deep Cove, where they bought a house after being outbid on three other properties. ART Vancouver) |
маститая старость | venerable and respected old age |
минимальная пенсия по старости | non-contributory retirement pension (Anglophile) |
молодость живёт надеждой, старость-воспоминаниями | youth lives on hope, old age on memory |
на старости лет | in one's old age |
на старости лет | in one’s old age |
на старости лет | late in life (Anglophile) |
наступление старости | autumn |
наступление старости | the onset of old age |
не поддаваться старости | resist old age |
не успеешь оглянуться, как наступит старость | old age comes on apace |
невзирая на его старость | in spite of of his advanced age |
незаметно подкрадывается старость | old age is creeping on |
нельзя допускать, чтобы они в старости бедствовали | we must not let them want in their old age |
обеспечение старости | old-age insurance |
обеспеченная старость | affluent old age (Maria Klavdieva) |
обеспеченная старость | a warm existence in one's old age |
обеспечивать старость | provide for old age (for the future, for urgent needs, etc., и т.д.) |
ожидаемый период выплаты трудовой пенсии по старости | expected period of payment of an old-age retirement pension (ABelonogov) |
он был достаточно предусмотрителен, чтобы обеспечить себя в старости | he had enough far-sightedness to provide for himself old age |
он дожил до глубокой старости | he lived to a ripe old age |
он дожил до глубокой старости | he lived to a great age |
он его опора в старости | he is the stay of his old age (о ком-либо) |
он начал рыдать без особой причины, как это часто бывает в старости | he began to weep, those facile tears of old age |
он оглох и почти ослеп от старости | he is deaf and almost blind with old age |
она его опора в старости | she is the staff of his old life |
она копит деньги на старость | she is saving for old age |
она не доживёт до старости | she wouldn't make old bones |
откладывать деньги на старость | lay aside money for old age |
откладывать деньги на старость | lay aside money for the old age |
откладывать деньги на старость | put money away for retirement (John and Alix bought the property for $870,000 in 2003, then sold for $3.75 million last month – $750,000 over the list price and $1.28 million over the assessed value. They are putting money away for retirement and moving to Deep Cove, where they bought a house after being outbid on three other properties. ART Vancouver) |
откладывать деньги себе на старость | put money away for one's old age |
пенсионер по старости | OAP |
пенсионер по старости | recipient of age-related pension (wandervoegel) |
пенсия по старости | old age pension |
пенсия по старости | old superannuation pension |
пенсия по старости | Age Pension (Australian Steve Elkanovich) |
пенсия по старости | superannuation (лицу, уволенному) |
пенсия по старости | old-age pension |
плохо соображающий от старости | dull with old age |
под старость лет | in one's old age |
подошла старость | old age came |
пожелтевший от старости | yellowed with age (zarazagirl) |
пожелтевший от старости | age-yellowed (zarazagirl) |
покой на старости лет | retirement (*sg*: He worked hard all his life dreaming of a retirement filled with ease and delight. ART Vancouver) |
получивший пенсию по старости | superannuated |
пособие по старости | retirement benefits |
почтенная старость | honoured old age |
право на досрочное назначение трудовой пенсии по старости | right to the early grant of an old-age retirement pension (ABelonogov) |
предвестники старости | messengers of age (о седине, морщинах и т. п.) |
преждевременная старость | premature senility |
приближение старости | advance of old age |
проживи до глубокой старости | may you live to an old age |
размер базовой части трудовой пенсии по старости | rate of the basic component of an old-age retirement pension (ABelonogov) |
размер пенсии по старости | superannuation allowance |
регулярный взнос служащего для обеспечения своей старости | superannuation |
с раннего детства до старости | from infanthood to old age |
с раннего детства до старости | from infancy to old age |
с юных лет до старости | from youth to age |
сгорбиться от старости | be bent with age (with grief, with pain, etc., и т.д.) |
система страхования по старости | Old-Age Security (неверно, это не имеет отношения к страхованию жизни/здоровья; это вид пенсии для пожилых граждан с низкими доходами (Канада) ART Vancouver) |
согнуться от старости | be bent with age (with grief, with pain, etc., и т.д.) |
сорок лет-старость молодости, пятьдесят-молодость старости | forty is the old age of youth, fifty is the youth of old age |
спокойная старость | secure retirement (triumfov) |
справка о страховании по старости | statement of old age security (OAS, Canada Johnny Bravo) |
старость в радость | the joy of old age (That is the title of an article in today's (Sunday) New York Times. It's by 80-year-old Oliver Sacks. I'm stealing it for this blog cause I, too, feel ... It begins with Dr. Sacks's essay on turning 80, originally titled "The Joy of Old Age." In it, he writes that embracing old age has brought "not a shrinking but an ... Alexander Demidov) |
старость в радость | the joy of old ag (That is the title of an article in today's (Sunday) New York Times. It's by 80-year-old Oliver Sacks. I'm stealing it for this blog cause I, too, feel ... It begins with Dr. Sacks's essay on turning 80, originally titled "The Joy of Old Age." In it, he writes that embracing old age has brought "not a shrinking but an ... Alexander Demidov) |
старость – вот беда | Anno Domini is the trouble |
старость и присущие ей беды | old age and its attendant evils |
его старость не за горами | his years are beginning to decline |
старость не радость! | it's no fun to be old! |
старость не радость | old age is not a blessing (Maggie) |
старость не радость | Aging is no fun (Larkrest) |
старость подкрадывается незаметно | old age creeps on one unnoticed |
старость приходит, когда перестаёт нравиться всё новое | old age begins when a man dislikes improvement |
старость-это не ушедшие годы, а исчезнувшие интересы | loss of interest, not years, is old age |
страхование на случай старости | old-age insurance |
счастливая старость | a green old age (gennady shevchenko) |
счастливая старость | green old age (kirik-82) |
трудись-и старость не придёт | if you feel too old to do a thing-do it |
трудовая пенсия по старости | old-age retirement pension (If I understand you correctly, you are asking whether a UK state (DPS) old age retirement pension is considered by Uncle Sam to be ... | asked the Minister of Pensions and National Insurance the estimated loss in purchasing power of the old-age retirement pension since the date of the last ... | What does OAP pension "related to earnings" mean? The old age retirement pension will rise in accordance with earnings. Alexander Demidov) |
увольнение по старости | superannuation (с пенсией) |
увольнять по старости | superannuate |
умереть в старости | die old (young, rich, poor, happy, etc., и т.д.) |
учение о старости | gerontology |
цветущая старость | green old age |
шестьдесят лет – это ещё не настоящая старость | sixty is not really old |