Russian | English |
бежать как крысы с тонущего корабля | be leaving like the rats from a sinking boat (Alex_Odeychuk) |
было мучительно больно от того, что не я знал, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (// CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
было мучительно больно, оттого что не я знал, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov) |
было мучительно больно оттого, что не я знал, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (MichaelBurov) |
быть напичканным камерами видеонаблюдения с функцией распознавания лиц | be rife with security cameras and facial recognition systems (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
быть несовместимым с наукой, логикой, правами человека и этикой | be inconsistent with science, logics, human rights and ethics (Alex_Odeychuk) |
быть полностью согласным с | be fully on board with (Alex_Odeychuk) |
быть с самого начала обречённым на неудачу | be doomed from the start (Alex_Odeychuk) |
быть с самого начала обречённым на провал | be doomed from the start (Alex_Odeychuk) |
быть с самого начала обречённым на фиаско | be doomed from the start (Alex_Odeychuk) |
быть связанным с тем, что | be attributed to the fact that (financial-engineer) |
быть сопряжённым с трудностями | be fraught with challenges (Alex_Odeychuk) |
в параллель с | in parallel with (Alex_Odeychuk) |
в связи с | with a view to |
в связи с опасениями, что | because they feared that (Alex_Odeychuk) |
в связи с тем, что | in light of the fact that (Alex_Odeychuk) |
в связи с этим | with that in mind (Alex_Odeychuk) |
в связи с этим | with that knowledge in mind (Alex_Odeychuk) |
в соответствии с требованиями ситуации | according to the demand of the situation (Alex_Odeychuk) |
в этой истории концы с концами не сходятся | the whole story simply doesn't add up (Alex_Odeychuk) |
видеть всё это лично и с близкого расстояния | see it up close and personal (Alex_Odeychuk) |
восприниматься с долей сомнения | be viewed with a dose of skepticism (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
временно согласиться с корректностью данных утверждений | temporarily assume the claims are correct (Alex_Odeychuk) |
вряд ли, особенно с учётом того, что | hardly, considering that (Alex_Odeychuk) |
встречать с недоверием | frown with disbelief at (что-либо Alex_Odeychuk) |
вступить в схватку с | pick a fight with (Alex_Odeychuk) |
всё переосмыслить и начать с чистого листа | reset and rethink everything (NBC News Alex_Odeychuk) |
выступить с суровым предупреждением | have issued a stark warning (thetimes.co.uk Alex_Odeychuk) |
граничить с наваждением | border on delusion (Alex_Odeychuk) |
давайте начнём с того, что | let's start with the fact that (Alex_Odeychuk) |
даже с поправкой на это обстоятельство | even after controlling for this (Alex_Odeychuk) |
даже с учётом этого фактора | even after controlling for this (Alex_Odeychuk) |
действовать с беспощадной эффективностью | operate with ruthless efficiency (New York Times Alex_Odeychuk) |
делить лавры с | be sharing a bunk with (Alex_Odeychuk) |
держать с помощью террора в страхе | cast terror into the hearts (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk) |
дружащий с логикой | logical-minded (Alex_Odeychuk) |
едва не унёс этот секрет с собой в могилу | I protected this secret almost to my grave (CNN Alex_Odeychuk) |
если перевести с дипломатического языка на общепонятный | in basic English (e.g., in basic English you are saying ... – если перевести с дипломатического языка на общепонятный, то вы говорите, что ... Alex_Odeychuk) |
если перевести с дипломатического языка на общепонятный, вы говорите, что | in basic English you are saying (Washington Post Alex_Odeychuk) |
за последние шестьдесят с лишним лет | for the last more than six decades (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
задать тон с самого начала выступления | set the tone from the beginning (Alex_Odeychuk) |
заигрывать с | be pandering to (Alex_Odeychuk) |
идти вразрез с | be totally out of keeping with (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
идущий полностью вразрез с предыдущим опытом человечества | completely outside the range of human experience (Alex_Odeychuk) |
иметь мало или ничего общего с | have little or nothing to do with (Alex_Odeychuk) |
конечно, надо что-то делать с | we really have to do something with (Alex_Odeychuk) |
критиковать с моральных и рациональных позиций | be critiquing in a moral and rational fashion (Alex_Odeychuk) |
критиковать с позиций морали и разума | be critiquing in a moral and rational fashion (Atlantic Alex_Odeychuk) |
критиковать с позиций морали и рационализма | be critiquing in a moral and rational fashion (Atlantic Alex_Odeychuk) |
мне было мучительно больно не знать, что происходит с | it was anguish not knowing what was happening to (// CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
мне в это с трудом верится | I wasn't sold on that sales pitch (= я не доверяю подобным заявлениям Alex_Odeychuk) |
наблюдать с большим интересом | see with great interest (see ... something ... with great interest – наблюдать за ... чем-либо ... с большим интересом Alex_Odeychuk) |
наброситься друг на друга с оскорблениями | rip into each other (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
надолго запоздавший с претворением в жизнь | much-delayed (Alex_Odeychuk) |
находиться не в ладах с правдой | be with a complicated relationship with the truth (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
начинать с чистого листа | start from a blank sheet (Alex_Odeychuk) |
не взяться с бухты-барахты | be not out of the blue (Alex_Odeychuk) |
не иметь ничего общего с | be totally out of keeping with (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
не собираться спешить с | be not going to be in any rush to (+ inf. – + отглаг. сущ. Alex_Odeychuk) |
не сообразовываться с действительностью | be not in accord with reality (Alex_Odeychuk) |
не сопряжённый с выполнением каких бы то ни было условий | with no conditions attached (Alex_Odeychuk) |
неплохо, особенно с учётом того, с чего мы начинали | not that bad, considering where we came from (Alex_Odeychuk) |
нидерландский опыт столетий борьбы с морем | Dutch heritage of hundreds of years of working with the water (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
обращаться как с негражданином | treat as less than a citizen (Atlantic Alex_Odeychuk) |
ознакомиться с этим вопросом во всех подробностях | get a hold on that (Alex_Odeychuk) |
оцениваться с позиции | be viewed against the yardstick of (Alex_Odeychuk) |
план победы с большой буквы "П" | plan for victory with a capital V (CNN Alex_Odeychuk) |
погрузиться с головой в омут | be pitched headfirst into the deep end of (чего-либо; New York Times Alex_Odeychuk) |
полностью порвать с | cut all ties with (Alex_Odeychuk) |
практически с нуля | almost from scratch (Alex_Odeychuk) |
при первом знакомстве с | when first getting into (Alex_Odeychuk) |
прямо с самого начала | right from the beginning (Alex_Odeychuk) |
решение с далеко идущими последствиями | decision with far-reaching consequences (for ... – для ...; CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
с абсолютной точностью | with pinpoint accuracy (CNN Alex_Odeychuk) |
с акцентом на | focusing on (The book provides an introduction to the computational and algorithmic aspects of number theory, focusing on applications in cryptography. — Книга представляет собой введение в вычислительные и алгоритмические аспекты теории чисел с акцентом на приложения в криптографии. Alex_Odeychuk) |
с большим или меньшим успехом | with more or less success (Alex_Odeychuk) |
с большим нетерпением ждать возможности совместной работы с | look very much forward to working with (Alex_Odeychuk) |
с большим размахом | on a wide scale (Alex_Odeychuk) |
с большой тревогой смотреть в будущее | be really worried about the future (Alex_Odeychuk) |
с весьма высокой вероятностью | overwhelmingly likely (Alex_Odeychuk) |
с виду мирного характера | peaceful-seeming (Alex_Odeychuk) |
с восторгом объявляем, что | we are thrilled to announce that (Alex_Odeychuk) |
с выключенными мозгами | brain dead (отказывающийся думать, осмыслять, осознавать действия и события, их последствия Alex_Odeychuk) |
с высоко поднятой головой | with my head held high (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
с высоты птичьего полёта | with a bird's eye view (CNN Alex_Odeychuk) |
с глубоким знанием арабского языка | with an extensive knowledge of Arabic (Alex_Odeychuk) |
с глубоким знанием арабского языка | with an extensive knowledge of the Arabic language (Alex_Odeychuk) |
с годами | as years went by |
с головокружительной быстротой | at a dizzying speed (ABC News Alex_Odeychuk) |
с десяток | a score of (Alex_Odeychuk) |
с доступом ко всем знаниям человечества | with access to all human knowledge (Computerworld Alex_Odeychuk) |
с единственной целью | with the sole purpose of (showing how easy it is to + inf. – показать, насколько легко (просто) можно + инф. Alex_Odeychuk) |
с истерзанным сердцем | of the tormented heart (Alex_Odeychuk) |
с каждым днём | with each passing day (Alex_Odeychuk) |
с каждым новым днём | with each passing day (Alex_Odeychuk) |
с лёгкостью | with only a few clicks (financial-engineer) |
с минимальными усилиями | with minimal effort (Alex_Odeychuk) |
с ... надо что-то делать, конечно | we really have to do something with (Alex_Odeychuk) |
с нас хватит | we have finally had enough (Alex_Odeychuk) |
с невиданной скоростью | at breakneck speed (с головокружительной скоростью; New York Times Alex_Odeychuk) |
с незначительным отрывом | by a slight margin (Alex_Odeychuk) |
с незначительными изменениями | with slight alteration (Alex_Odeychuk) |
с необходимостью повлечь за собой то, что | necessarily entail that (Alex_Odeychuk) |
с неопровержимой ясностью | in inescapably clear terms (Washington Post Alex_Odeychuk) |
с неослабевающей скоростью | at unrelenting speed (CNN Alex_Odeychuk) |
с ноткой недоверия в голосе | with a tone of disbelief in his voice (Alex_Odeychuk) |
с огромной скоростью | at warp speed (CNN, 2020: These exciting developments are moving ahead at warp speed. Alex_Odeychuk) |
с основным акцентом на | with a primary focus on (из кн.: Dawani J. Hands-On Mathematics for Deep Learning, 2020 Alex_Odeychuk) |
с особым акцентом на | with special emphasis on (Alex_Odeychuk) |
с особым вниманием к | with every focus on (Alex_Odeychuk) |
с особым упором на | with special emphasis on (Alex_Odeychuk) |
с особым упором на | with every focus on (Alex_Odeychuk) |
с особым упором на | with an eye toward (Alex_Odeychuk) |
с очевидным изумлением | in an apparent daze (Alex_Odeychuk) |
с повышенным вниманием к | with an eye toward (Alex_Odeychuk) |
с подачи Кремля | by Kremlin's behest (Alex_Odeychuk) |
с подозрением и враждебностью | with suspicion and hostility (Alex_Odeychuk) |
с позиции | through the spectacle of (Alex_Odeychuk) |
с позиций | through the spectacle of (Alex_Odeychuk) |
с полной уверенностью | with full confidence (Alex_Odeychuk) |
с полным на то основанием | and rightfully so (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
с помощью любых средств, которые представляются необходимыми | with whatever means necessary (Alex_Odeychuk) |
с последствиями, которые выходят далеко за пределы | with implications beyond just (Alex_Odeychuk) |
с последствиями, которые выходят далеко за рамки | with implications beyond just (Alex_Odeychuk) |
с потрясающей скоростью | with astonishing velocity (Alex_Odeychuk) |
с прицелом на | focusing on (Alex_Odeychuk) |
с радостью объявляем о | we are excited to announce (Microsoft Alex_Odeychuk) |
с радостью объявляем о | we're excited to announce that (Alex_Odeychuk) |
с рекордной скоростью | at record speed (Alex_Odeychuk) |
с самих основ | from the foundation up (Alex_Odeychuk) |
с той или иной степенью успешности | to various levels of success (Alex_Odeychuk) |
с точки зрения | through the spectacle of (Alex_Odeychuk) |
с точностью до мелочей | in a granular way (Alex_Odeychuk) |
с тревогой смотреть в будущее | be worried about the future (Alex_Odeychuk) |
с уверенностью смотреть в будущее | be looking with confidence at the future (Alex_Odeychuk) |
с удивлением задаваться вопросом, почему | wonder why (financial-engineer) |
с удовольствием коротать время | shave a good-time (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
с упором на | focusing on (Alex_Odeychuk) |
с учётом всего вышеизложенного | all things considered (Alex_Odeychuk) |
с учётом изложенного | with that in mind (Alex_Odeychuk) |
с учётом изложенного | with that knowledge in mind (Alex_Odeychuk) |
с учётом того, что | considering the fact (Alex_Odeychuk) |
с учётом того, что | together with the fact that (Alex_Odeychuk) |
с учётом того, что | combined with the fact that (Alex_Odeychuk) |
с учётом этого | with that knowledge in mind (Alex_Odeychuk) |
с явным изумлением | in an apparent daze (Atlantic Alex_Odeychuk) |
связь с миром | connectivity to the world (Alex_Odeychuk) |
сказать с полной уверенностью | say for sure (CNN Alex_Odeychuk) |
сказать с уверенностью | say for sure (CNN Alex_Odeychuk) |
сложно переплетаться с | interact in a complex fashion with (financial-engineer) |
смещать акцент с проблемы | misplace the problem (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
смириться с тем, что | come to terms with the fact that (Alex_Odeychuk) |
смириться с тем, что | live with the fact that (Alex_Odeychuk) |
смириться с фактом, что | come to terms with the fact that (Alex_Odeychuk) |
смотреть на вещи с позиций здравого смысла | take a common-sense view (Alex_Odeychuk) |
смотреть на меня с видом всезнайки | watch know-it-all me (Alex_Odeychuk) |
специалист по борьбе с терроризмом | counterterrorism official (CNN Alex_Odeychuk) |
спешить с выводами | rush to conclusions (We will not rush to any conclusions. cnn.com Alex_Odeychuk) |
спешить с выводами | be rushing into conclusions (The president and his government won't be rushing into any conclusions. cnn.com Alex_Odeychuk) |
спорить с очевидным фактом, а именно с тем, что | confront the obvious fact that (Alex_Odeychuk) |
сравнить с дурдомом | liken to a mad house (Fox News Alex_Odeychuk) |
становиться с каждым днём всё более и более убеждённым в том, что | become more and more convinced every day that |
столкнуться с необходимостью посмотреть суровой правде в глаза | face a major reality check (CNN Alex_Odeychuk) |
столкнуться с этой проблемой | have rubbed up against this problem (Alex_Odeychuk) |
стоять плечом к плечу с | stand shoulder to shoulder with (Alex_Odeychuk) |
сфабрикованная история, в которой концы с концами не сходятся | fragmented and fabricated story (Alex_Odeychuk) |
тихо сходить с ума | go quietly mad |
ты тупо был с ней | you were just with her (Alex_Odeychuk) |
у него точно не всё в порядке с головой | he is the one lacking something in the head (CNN) |
угадай с первого раза | take a wild guess (говорится, когда ответ очевиден masizonenko) |
утратить связь с действительностью | be out of touch (Alex_Odeychuk) |
чрезмерное обобщение с "противоположным знаком" | counter-overgeneralization (New York Times Alex_Odeychuk) |