Russian | English |
быстрее прыгай | jump out! |
в баскетболе – бросок в кольцо, при котором игрок прыгает прямо под кольцом, держа мяч в одной или двух руках, зависает в воздухе и заколачивает мяч в корзину сверху | slam dunk (Lu4ik) |
верёвочка, через которую прыгают | skipping rope |
весело прыгать | gambol |
взбираться вверх, прыгая через ступеньку | skip upstairs two at a time |
вы будете прыгать вторым | you are the second to jump |
высоко и т.д. прыгать | jump high (well, lightly, gracefully, smartly, agilely, nimbly, daringly, etc.) |
да будь я проклят, если нам не удастся заставить их прыгать выше | I'll be rot if we don't make them caper higher |
жучок, прыгающий, когда его кладут на спину | snap |
заставить лошадь прыгать | jump a horse (через забор) |
заставить прыгать | jump |
легко и т.д. прыгать | spring lightly (heavily, quickly, promptly, spontaneously, etc.) |
мальчики прыгали друг через друга | the boys were tumbling over one another |
начать прыгать | set off jumping (crying, singing, etc., и т.д.) |
не прыгайте на ходу! | don't alight from the moving train! (надпись в поезде) |
небольшой прыгающий фейерверк | grasshopper |
неудержимо и т.д. прыгать | dance wildly (up and down, etc.) |
обладающий свойством прыгать | saltatory |
обладающий свойством прыгать | saltatorial |
он прыгал, чтобы согреться | he jumped about to keep warm |
он хорошо прыгает с шестом | he pole-vaults well |
прыгать в воду | dive |
прыгать вниз | jump down (Andrey Truhachev) |
прыгать вниз | dive |
прыгать высоко | jump high |
прыгать далеко | overjump |
прыгать лучше | outleap |
прыгать лучше или дальше | outleap (кого-либо) |
прыгать на двух ногах | hop |
прыгать на концерте | raise the roof (vogeler) |
прыгать на месте | capriole |
прыгать на одной ноге | hop along |
прыгать на одной ноге | hop |
прыгать на одной ноге | hop on one leg |
прыгать на одной ножке | hop (умение дошкольника Yakov F.) |
прыгать на скакалке | jump rope (maystay) |
прыгать от восторга | dance for delight (with happiness, etc., и т.д.) |
прыгать от восторга | tripudiate |
прыгать от радости | jump over the moon (Anglophile) |
прыгать от радости | frisk |
прыгать от радости | dance for joy (with happiness, etc., и т.д.) |
прыгать от радости | gambol |
прыгать от радости | turn handsprings |
прыгать от радости | cock-a-hoop about/over (Artjaazz) |
прыгать от радости | jump with joy |
прыгать от радости | leap with joy |
прыгать от радости | leap for joy |
прыгать от радости | jump for joy |
прыгать по веткам деревьев | brachiate |
прыгать по веткам деревьев, хватаясь руками подобно обезьяне | brachiate |
прыгать по дороге | skip along the road |
прыгать по каналам | zap through the channels (Баян) |
прыгать с места на место | job hop |
прыгать с места на место | job-hop |
прыгать с места на место | lead a hectic social life |
прыгать с опорой обо | vault (гимнастика; что-либо) |
прыгать с парашютом | skydive (Alexander Demidov) |
прыгать с парашютом | parachute out (Андалузский пес) |
прыгать с парашютом | jump |
прыгать с парашютом | bail out |
прыгать с шестом | pole vault |
прыгать с шестом | jump with a pole |
прыгать хорошо | jump well |
прыгать через верёвочку | skip rope (AmE Nina Bread) |
прыгать через голову | go over head (непосредственного начальника: You went over my head to get to the CEO! Do you have any idea what it means to be on a team? vedomosti.ru sergiol16) |
прыгать через канаву | jump over a ditch (over a stone, over a brook, over a slight obstacle, etc., и т.д.) |
прыгать через костер | jump over bonfire (Anglophile) |
прыгать через обруч | go through hoop (о животном в цирке и т. п.) |
прыгать через скакалку | jump one's ropes (Taras) |
прыгать через скакалку | skip |
прыгать, чтобы достать ветку | jump to reach the bough (to catch the loop, etc., и т.д.) |
прыгать, чтобы дотянуться до ветки | jump to reach the bough (to catch the loop, etc., и т.д.) |
прыгающая игрушка | skipjack |
прыгающая походка | skip |
прыгающее насекомое | jumper (блоха, кузнечик и т. п.) |
прыгающее насекомое | hopper |
прыгающий в воду | diving |
прыгающий смычок | springing bow (штрих на смычковых инструментах) |
прыгающий смычок | bouncing staccato (штрих у смычковых инструментов) |
прыжок скачок прыгать скакать перескакивать | leap |
птичка слетела на стол, прыгая от одной тарелки к другой | the bird flew upon the table hopping from dish to dish |
сердце прыгало у него в груди | his heart danced in his bosom |
скорее, это большая тесная толпа людей, в которой все прыгают и толкаются | rather, it is a large, densely-packed group of people, all moshing |
скорее, это большая тесная толпа людей, в которой все прыгают и толкаются | contrary to popular belief, a moshpit is not a specific place |
смотри прежде чем прыгать | look before you leap |
собака обучена прыгать через обруч | the dog is trained to jump through a hoop |
собаки прыгали вокруг меня | the dogs were jumping up at me |
танцевать, прыгая вверх и вниз | pogo (Sorcière) |
Чёрный Джим, или Джим-Ворона, персонаж из песенки Прыгай, Джим-Ворона, которую пели чернокожие рабы на плантациях в южных штатах Америки во времена рабства, впоследствии это стало именем нарицательным для бедных и необразованных чернокожих американцев | jim crow (Припев песни Прыгай, Джим-Ворона, произошли от традиции фермеров давать воронам зерна кукурузы, замоченные в виски, вороны клевали эти зерна, становились пьяными и не могли летать, а могли только крутиться и прыгать по земле, где их легко могли убить, в качестве развлечения, пьяные фермеры klarisse) |
широкое полотнище, растягиваемое перед горящим домом, чтобы люди могли прыгать из окон | jumping-sheet |
это игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других | it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other people |
этот мяч не прыгает | this ball doesn't bounce |
я не умею прыгать | I can't jump |