DictionaryForumContacts

 viti7

link 29.03.2007 11:22 
Subject: OFF: словники для ВОРДФАСТ
Вирішив розібратись з цією програмою і тепер в пошуках добротних словничків АНГЛ-УКР, чи АНГЛ-РУС для цієї програми. Хто знає де шукати чи звідки можна завантажити напишіть будь ласка. Заздалегідь вчячний за конкрентні відповіді.

 tumanov

link 29.03.2007 12:17 
можно сделать. за деньги.

 risu

link 29.03.2007 13:09 
sorry что вот так куцо, но действенный путь обычно
http://www.google.com/search?hl=ru&q=free+wordfast+dictionary+download&lr=
Заздалегидь вчячний

 Enote

link 29.03.2007 14:44 
пытаясь понять, что же такое словарь для Вордфаста, с удивлением обнаружил, что к 5-ому Вордфасту можно подключать глоссарии. Как много чудесных открытий впереди :)

 Madjesty

link 29.03.2007 15:04 
во-во, та же фигня!

 tumanov

link 29.03.2007 16:10 
к нему даже промт можно подключать! :0)))

 Brains

link 29.03.2007 16:26 
Боже ты мой! И это сам Enote! Мученички наши, что ж это творится на святой земле… =:-О

 viti7

link 29.03.2007 17:25 
2 risu Вже ось годину ГУГЛЮ а щось конкретного не знайшов. А Ви кажете ГУГЛ.. ГУГЛ. Хто має посилання на щось добротне відгукніться будь ласка

 viti7

link 29.03.2007 17:29 
2 Brains досить цікаву книгу Ви мені порекомендували (книга про Слово...).Мені сподобалось. Дякую Вам.

 viti7

link 29.03.2007 17:30 
особливо корисне посилання містера Заздалегидь вчячний.
Чого чого, а ось такої грунтовної відповіді я не чекав. Прихиляюсь перед Вами.

 Brains

link 29.03.2007 17:42 
2 viti7
2 Brains досить цікаву книгу Ви мені порекомендували (книга про Слово...).Мені сподобалось. Дякую Вам.
Нема за що, бо її треба ще до донця душі зрозуміти, а цей дощ може бути надовго. Хоча хай Вам таланить у Вашій справі…

 Natasha_777

link 29.03.2007 17:45 
Не знаю как остальные, а я по-украински не сильно разумею. Автор, может переключим раскладку, тема ж ведь довольно полезная, а?

 Brains

link 29.03.2007 17:50 
2 viti7
А Ви кажете ГУГЛ.. ГУГЛ.
До речі: трудно шукати чорну кішку в темній кімнаті, коли її там немає, бо звідкіля?
Хто має посилання на щось добротне відгукніться будь ласка
Ось це — тільки самостійно. Поки Ви не схаменетесь, що марнуєте час замість здобувати систематичне знання, ті, від кого ма сенс чекати поради, навряд чи стануть брати участь в цій малопочесній справі…

 Brains

link 29.03.2007 17:54 
2 Natasha_777
Не знаю как остальные, а я по-украински не сильно разумею. Автор, может переключим раскладку, тема ж ведь довольно полезная, а?
Дык аскер, похоже, то ли національно свідомий, то ли проживает в том регионе, где русский язык и раньше не был доминирующим — в таких местах уже подросло поколение, которое по-русски пишет примерно как Вы по-украински, поскольку училось в школе вовсе без русского языка.
Да и что Вы интересного нашли в этой теме? Так, благоглупости… Всё это давно и подробно разжёвано на нормальном английском языке. Была бы охота и умение читать.

 viti7

link 30.03.2007 10:32 
Как Ви написали Аскер действительно НАЦІОНАЛЬНО СВІДОМИЙ и действительно в моем регионе русский никогда не будет доминирующим языком. Ну да ладно. Это уже политика.
Я думал что эти словари давно уже в нете и их можна свободно использовать но выходит что ошибался. Значет будем создоваить их сами или искать другие пути.
Всем спасибо за ответы

 'More

link 30.03.2007 12:30 
а как вы мыслите себе "словарь" для вф? глоссарий по теме - да, согласен, возможен, а вот словарь подключать - напр. какой из переводов "get" вы возьмете "за основу". и т.д.

 kondorsky

link 30.03.2007 12:35 
Вероятно аскер имел в виду Translation Memory
Как большой фанат Wordfast замечу, что от чужих TM будет толк, только если переводчики работают в сходных проектах.

 Enote

link 30.03.2007 12:56 
да, и ещё неизвестно, что там накосячили, даже если её даёт заказчик :)

 viti7

link 30.03.2007 14:19 
2 Brains
1)поскольку училось в школе вовсе без русского языка ДУМАЮ ЭТО ВЫ НЕ СПЕЦИАЛЬНО написали.
2)Щодо систематичних знань в попередніх постах. Я думаю, що Ви мали на увазі читання літературу, що стосується мого напрямку удосконалення (комп., юр., мед, тех. і т.д.) та практика в цих напрямках. Я продовжую в цьому напрямку наполегливо працювати. Можливо Ви мали щось інше на увазі?
Щодо словників, глосарії на скільки я зрозумів що ці поняття дуже схожі тому що визначення чи опис термінології є і в глосарії і в словнику. І я помилково думав, що має бути якась разюча відмінність в цьому.

Я згідний з Мore щодо GET

 Brains

link 30.03.2007 16:24 
2 viti7
1)поскольку училось в школе вовсе без русского языка ДУМАЮ ЭТО ВЫ НЕ СПЕЦИАЛЬНО написали.
То есть как? Именно специально. Никакая третья причинадля написания сюда сообщений на украинском (который абсолютное большинство форумчан понимают… ну, несколько хуже своего родного) сходу в голову не могло прийти; одно из них, естественно, оказалось верным. Не очень понимаю, о чём тут говорить?
2)Щодо систематичних знань в попередніх постах. Я думаю, що Ви мали на увазі читання літературу, що стосується мого напрямку удосконалення (комп., юр., мед, тех. і т.д.) та практика в цих напрямках. Я продовжую в цьому напрямку наполегливо працювати. Можливо Ви мали щось інше на увазі?
Именно это. Другое — это что? Ну, разве что учиться осталось ну оооочень много. У меня за этим занятием прошла вся сознательная жизнь, а процесс ещё не окончен.
Щодо словників, глосарії на скільки я зрозумів що ці поняття дуже схожі тому що визначення чи опис термінології є і в глосарії і в словнику. І я помилково думав, що має бути якась разюча відмінність в цьому.
В том контексте, в каком Вы спросили — є разюча відмінність, є Хотя ту хум хау, конечно.

 

You need to be logged in to post in the forum