DictionaryForumContacts

 slepoj8

link 12.02.2007 15:43 
Subject: Хакусю ling.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:А вам, вакамоно, мои хакусю.

Заранее спасибо

 Ulysses

link 12.02.2007 16:06 
Вакамоно (wakamono) - молодой человек, молодежь, юноша, девушка (яп.).
Хакусю (hakushu) - апплодисменты (яп.).

 Ulysses

link 12.02.2007 16:16 
Только "аплодисменты" - с одним "п", разумеется )

 risu

link 12.02.2007 18:20 
2Ulysses
+1 )))

 slepoj8

link 13.02.2007 7:45 
Благодарю Вас!
Интернет разорвал уже...
Может адресок какой посоветуете со словарями или переводчиком.
Заранее спасибо!

 risu

link 13.02.2007 7:49 

 risu

link 13.02.2007 7:52 
http://www.hikyaku.com/dico/onmyog.html

Japanese dictionary of Kanji words (general terms)

Japanese dictionary of Kanji characters

Japanese dictionary of Katakana words (foreign terms)

Japanese dictionary of geography and travels
prefecture, town, mountain, lake, island, shrine, temple, castle, railroad, airport, tourist resort, hot spring, ski resort, ...

Japanese dictionary of history and traditions
famous person, emperor, war lord, epoch, art, artist, craft, ukiyoe, festival, mythology, food, martial art, meiji revolution, ...

Japanese dictionary of manga and video games
manga, anime, character, author, sailormoon, dragon ball, card captor sakura, maison ikkoku, pokemon, nintendo, sony, sega, ...

Japanese dictionary of politics and media
newspaper, statesman, political party, new religion, event, organization, ...

 risu

link 13.02.2007 7:54 
http://spencer.blackmarket.net/dic_word_search.asp
а вот на этом с кандзями проблем ни у кого не возникнет

 risu

link 13.02.2007 8:08 
http://www.multilingualbooks.com/onlinedicts-japanese.html#other
а здесь есть другие языковые пары (только поглубже на сайт залезть надо)

 slepoj8

link 13.02.2007 9:03 
Я Вам очень благодарен.

 risu

link 13.02.2007 9:08 
2slepoj8
いいえ、いいえ)))

 Ulysses

link 14.02.2007 15:16 
変なことですね。この英語のフォルムでは漢字と仮名を書けますが、日本語のフォルムでは書くことが出来ません。ルスさん、教えていたでけませんか。

 Madjesty

link 14.02.2007 16:33 
ой, какие хорошенькие! :-))))

 risu

link 15.02.2007 21:12 
はい、変なことだよ。

 risu

link 15.02.2007 21:21 
でも、ウリッスさん、その理由がフォルムのエンコーディングだと思う。

 risu

link 15.02.2007 21:30 
あっ、栗鼠の不作法・・・失礼します!

 Ulysses

link 16.02.2007 4:37 
栗鼠さん、答えてありがとう。^_^ 私もそう思います。でもあのフォルムでは日本語で書いた言葉がありますね。

 Ulysses

link 16.02.2007 4:46 
С risu мы говорим о проблемах с кодировками на японском форуме. Не странно ли: здесь иероглифами писать можно, а на яп. форуме - нельзя :(

 risu

link 16.02.2007 17:38 
странно, конечно, отчего это там так заморочились с кодировкой...

 

You need to be logged in to post in the forum