|
link 24.09.2013 2:48 |
|
link 24.09.2013 3:17 |
По английски это обзывают "connector package", если это поможет делу). Еще раз спасибо) |
без гугленья и без знания кон. текста: м. б. комплект разъёмов?.. |
|
link 24.09.2013 20:07 |
несколько штепселей, штепсельных вилок; набор (разнокалиберных, иначе это был бы Steckerset) штепселей. |
|
link 24.09.2013 20:21 |
Connector Set Package Steckerpaket |
|
link 25.09.2013 2:24 |
Всем большое спасибо за помощь и участие, комплект разъёмов- очень удачный вариант, как сказал один немец: eine Gruppe von Anschluessen.. Это сгруппироваанные разъемы в одном станке -автомате по производству кабельных жгутов. В конечном счете обозвал ее " секция с разъемами" |
|
link 25.09.2013 11:14 |
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Steckerpaket ? Остаюсь все-таки при своем мнении, " комплект" тут не совсем подходит. Комплект это тот же сет. Например, для поездок за границу, Steckerset, с переходниками, подходящими к розеткам стран мира и их напряжениям. Такой сет (набор) выпускает фирма и все разъемы, которые внутри этого сета, имеет один и тот же фирменный дизайн и одно и то же предназначение - напр., тут - использование в поездках У "пакета" несколько другое поле значений, чем у комплекта, хотя и сходное. В Вашем случае, да, группа. как узел или секция станка. Также Steckerpaket может означать кучу, большую, как на фото выше. Или "кучу" поменьше, напр., собранную кем-то, разных фирм, дизайнов, лет выпуска и пр., выставляемую на продажу. |
Поставляется КОМПЛЕКТ! а у получателя, спустя некоторое время, уже КУЧА ! |
|
link 25.09.2013 12:54 |
|
link 29.09.2013 2:18 |
Спасибо за помощь) |
связка, вязанка , пучок |
You need to be logged in to post in the forum |