DictionaryForumContacts

 trulla

link 13.12.2005 11:10 
Subject: Akkreditierung von Journalisten
Пожалуйста помогите перевести предложение:

Wir können nur für Bericht erstattende Journalisten eine Akkreditierung ausstellen.

Заранее благодарна

 Vladim

link 13.12.2005 11:16 
Wir können nur für Bericht erstattende Journalisten eine Akkreditierung ausstellen.
Мы можем выдать аккредитацию только журналистам, выступающим с докладом.

Журналистам REN-TV неожиданно предоставили аккредитацию в Катаре - FlexCom.ru
Но нам опять сказали: "К сожалению, сегодня выдать аккредитацию вам не сможем", - сказал Штоколов,... http://news.flexcom.ru/world/2004/04/13/41780/

 YuriDDD

link 13.12.2005 11:19 
ТУТ РЕЧЬ ИДЕТ О
Berichterstatter -s, 2) корреспондент; репортёр

О ДОКЛАДЕ РЕЧИ НЕТ

 marcy

link 13.12.2005 11:21 
Мне кажется, что имеются в виду те журналисты, которые будут писать об этом событии («освещать его») для своих газет

 trulla

link 13.12.2005 11:22 
смысл такой, что только тот будет аккредитирован, кто обещает написать после посещения выставки о ней статью. Т.е. доклад здесь не подойдёт.

 marcy

link 13.12.2005 11:29 
В этой сфере есть понятие «пишущие журналисты»
Аккредитация предоставляется только пишущим журналистам

 Vladim

link 13.12.2005 11:30 
... журналистам, которые напишут репортаж о выставке?

 Vladim

link 13.12.2005 11:38 
Еще вариант:
Мы можем выдать аккредитацию только журналистам с корреспондентским удостоверением.

Т.е. эти журналисты приехали на выставку по заданию своих редакций газет или журналов, имея на руках корреспондентское удостоверение, чтобы представить в свои редакции репортажи или статьи о всем увиденном на выставке.

 trulla

link 13.12.2005 11:38 
спасибо за идеи, я скомбинировала ответы Вадима, это подходило лучше всего

 marcy

link 13.12.2005 11:41 
2Vladim
Журналист не обязательно имеет корреспондентское удостоверение. Особенно если он в свободном режиме пишет для нескольких печатных органов.

 Vladim

link 13.12.2005 11:48 
Еще вариант:

журналисты, пишущие репортажи

В Мексике журналисты, пишущие репортажи о транспортировке и торговле наркотиками, подвергают себя большому риску... http://www.ifex.cjes.ru/comm/?v=14&id=31

... добавился фолдер /mr/. Используя обороты журналистов, пишущих репортажи с международных фестивалей, можно написать и так:... http://sench.vstu.edu.ru/doc/internet/7/17.html

 marcy

link 13.12.2005 11:56 
2Vladim
Не сочтите, что я придираюсь, просто сия тема мне ближе, чем техника:)) В кои-то века...
Журналист может написать о выставке не обязательно репортаж – а, например, очерк. Или просто статью. В этом случае не стоит употреблять слово «репортаж».

 Vladim

link 13.12.2005 12:11 
Согласен с Вашими доводами, marcy. Сбивает с толку слово "Bericht".
Принимаю Ваш вариант "пишущие журналисты", хотя журналист может подготовить репортаж (отчет, очерк, статью), записав все, например, на магнитофон. Но все равно в глобальном понимании этого слова "Bericht erstattende Journalisten" - это "пишущие журналисты". Bravo, marcy!

На процесс допущены только пишущие журналисты. Как сообщалось ранее, видеосъемка в зале заседания запрещена... http://news.ng.ru/2003/11/11/1068556720.html

 marcy

link 13.12.2005 12:17 
Это бремя годов, проведённых в газете...

 jerschow

link 13.12.2005 16:15 
Хорошо, не веков... В кои-то годЫ!

 marcy

link 13.12.2005 19:06 
На мой век годов более чем достаточно:)

 

You need to be logged in to post in the forum