DictionaryForumContacts

 zitzera

link 15.01.2012 10:18 
Subject: Huforthopädie, Huforthopäde orthop.
Добрый день,

подскажите пожалуйста как правильно передать термин. Почитала великий и могучий интернет и пришла к выводу, что нет конкретно такого понятия - ето часть ветеринарной ортопедии....или?

Huforthopäde - коваль-ортопед или кузнец-ортопед? Я понимаю что одно и то же, но какое понятие более geläufig?

Спасибо заранее

 mumin*

link 15.01.2012 10:32 
кузнец и ветеринар - разные специальности вообще-то
тут даже обсуждают, имеет ли Huforthopäde право снимать с лошади подкову

к тому же, копыта есть и у коров, и у овец...
думаю, что переводить надо описательно, ортопед - специалист по рогам и копытам

 marinik

link 15.01.2012 10:38 
Huforthopädie arbeitet gänzlich ohne Beschläge коваль или кузнец???

 marinik

link 15.01.2012 10:46 
может (вначале) какнить так: "ветеринарный врач, специализирующийся на заболеваниях опорно-двигательного аппарата лошадей", а потом только ветеринар(ный врач)?

 zitzera

link 15.01.2012 11:18 
спасибо за просвещение ! ;-) Очень помогло

 

You need to be logged in to post in the forum