Subject: Бухгалтерия gen. Что значит "salvo conguaglio a fine" anno в конце предложения. Заранее всем спасибо. |
Если не будет перерасчета в конце года. А начало фразы, надо полагать, скрылось под грифом секретно. |
"С правом на перерасчёт в конце года", или "при этом в конце года может быть произведён перерасчёт". Смысл в том, что устанавливается какая-то цифра, но известно, что в конце года, по итогам перерасчёта, она может измениться. |
salvo - за исключением, кроме conguaglio - итоговый, последний, заключительный платеж, при расчете которого учитываются предыдущие платежи, например аванс и т.п. Это "остаток", он может быть больше или меньше предыдущих сумм, поэтому в некоторых контекстах можно перевести как "перерасчет", "расчет" |
Не знаю, какое начало предложения, но ясно, что "это не относится к расчету последней суммы в году" |
You need to be logged in to post in the forum |