|
link 22.07.2011 21:35 |
Subject: Indikativ (Kino) usw. продолжаю перевод сценария одного немецкого реалити-шоу. Тут в пометках, наверно, для режиссуры, есть непонятные сокращения. Например, слово Indikativ перед второй сценой. А так же перед репликами персонажей стоит: Ges. OT Stefan. Я так понимаю, что это просто "от лица Штефана"? Спасибо за любые советы.
|
***Ges. OT Stefan*** - пока идей нету, сорри:-( |
@ivy: - gibts zu "OT Stefan" noch davor und danach etwas Text, "Kontext" genannt? ;-) |
bei Drehbüchern fällt mir nur eins ein: Originalton (O-Ton, OT) ob es hier aber wirklich paßt, steht allerdings in den Sternen geschrieben :) |
Gute Idee mit dem O-Ton, aber ob's passt??? Aber was soll dann das "Ges." davor bedeuten - "Gesicht"? "Gesicht O-Ton Stefan:" - Neeee! Hat keinen Sinn! -> Wir brauchen KONTEXT!! Bitte ivy, lassen Sie uns nicht dumm sterben!! ;-) |
ich geh dann lieber dumm schlafen :) Nacht! |
Gute Nacht! ;-) |
|
link 22.07.2011 22:46 |
Originalton, das klingt schon mal gut, danke. Ich will auch nicht dumm sterben.Aber ich sage es nochmal - vor jeder Rede eines "Schauspielers" steht "Ges. OT Stefan", oder "Ges. OT Julia" usw. Danach gibt es den Text, den ein jeweiliger Darsteller sagt. Ich denke auch, dass Ges. Gesicht bedeutet... Was kann ich mehr vom Kontext geben? |
|
link 22.07.2011 22:49 |
Ah, ich habe es! Ich denke, diese Buchstaben beschreiben die Situation, wenn ein Darsteller vor der Kamera sitzt und seine Version der Geschichte erzählt. Deswegen sieht man ihn (das Gesicht) und hört dann seine Stimme (Originalton). Ich hoffe, ich liege jetzt richtig. |
Klingt überzeugend. Ich bin mit der Netzrecherche jedenfalls keinen Deut vorangekommen. :-( Also belassen wir's dabei (falls nicht jmd. doch noch 'ne überzeugendere Idee hat). |
Ich hab noch etwas bei Regieanweiseungen gefunden - "OT" kann auch "Originaltext" bedeuten. |
Regieanweisungen |
|
link 22.07.2011 23:08 |
So, machen wir es!!! Gute Nacht! Ich gehe auch schloofee))) |
|
link 22.07.2011 23:11 |
Ich denke hier, Originaltext und Originalton bedeuten fast das Gleiche, oder? Das bedeutet, dass der Text von dem jeweiligen Darsteller gesprochen wird, also wird nur ihm zuzuordnen... Oder, etwa nicht? |
|
link 22.07.2011 23:13 |
ich meine, den den Text kann man nur dem Darsteller zuordnen, der vor der Kamera sitzt. |
Ja, im Grunde läuft es aufs selbe hinaus. |
You need to be logged in to post in the forum |