DictionaryForumContacts

 tigeorvip6

link 27.10.2010 14:19 
Subject: ОФФ - "переводобомба"
Вы читали о "переводобмбах"? понятно, что от гугл транслейта можно всего ожидать, но прикольно

http://translate.google.ru/translate_t?q=%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%BC%D0%B1%D0%B0&hl=ru&newwindow=1&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wT#en|ru|USA%20is%20to%20blame%2C%20Russia%20is%20to%20blame%2C%20Obama%20is%20to%20blame%2C%20Medvedev%20is%20to%20blame'

исходник -
USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame'

результат -
США в этом виноват, Россия виновата, Обама в этом виноват, Медведев не виноват "

 mumin*

link 27.10.2010 14:21 
попробуйте набрать в гуголь-толмаче словосочетание "уважаемый дмитрий"

 tigeorvip6

link 27.10.2010 14:23 
mumin*, "!!!" :)))) LOL!!!

 eye-catcher

link 27.10.2010 14:27 
Прикольный офф-топик! Настроение моментально поднялось )))

 Dolas

link 28.10.2010 6:18 
попробуйте набрать "путин ехал на желтой калине" )))

 tigeorvip6

link 28.10.2010 7:43 
Дааа, тоже знаменитая фраза =)

 Мостовая

link 28.10.2010 11:47 
вспомнилось, задала как-то свои имя и фамилию в переводчик гугл и получила Margaret Bridge, а недавно столкнулась тоже с прикольным переводом, только это не электронный, а живой переводчик написал "предприниматели из Вольного государства Саксония хотели бы ...".

 tigeorvip6

link 29.10.2010 11:08 
А еще введите в рус-нем словарь слово "веселый"

 

You need to be logged in to post in the forum