DictionaryForumContacts

 bania83

link 7.04.2014 6:39 
Subject: sfiziosità cook.
Уважаемые форумчане!

Подскажите, пожалуйста, как можно перевести слово sfiziosità в меню?
Там отдельно перечислено: Спиртные напитки, бочковое пиво, sfiziosità и т.д. Имеются в виду различные блюда, но как это можно красиво обозвать?

Заранее спасибо за помощь!

 FlyingV

link 7.04.2014 7:22 
ассорти?

 bania83

link 7.04.2014 7:32 
В интернете я нашла sfiziosità salate, s. dolci...

 натрикс

link 7.04.2014 9:05 
тут, кмк, не в количестве дело, а в качестве.
вот такое нашлось (и еще в нескольких местах примерно та же мысль) про слово sfizioso
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/other/65625-sfizioso.html
в качестве идей для затравки: в зависимости от класса ресторана: разные вкусности, (наши) изысканные блюда, вкусняшки и пр:)
куда-то сюда надо думать...

 FlyingV

link 7.04.2014 9:19 
деликатесы?

 Yavorina

link 7.04.2014 11:14 
от деликатесов несет совковым дефицитом таким как сервелат и шпроты.

sfiziosità появляются вместе с antipasti, и поскольку по-сути это повторение, предлагаю перевести "аппетайзеры" (и закуски)

 tatiana less

link 7.04.2014 12:06 
аппетитные лакомства - ?
закуски.
аппетитные кушанья

 натрикс

link 7.04.2014 18:37 
bania83, вы бы контекст (список блюд) огласили... и есть ли дальше еще что за ними. легче было бы блуждать в потемках...

 Rossinka

link 8.04.2014 16:34 
если это перечислено рядом с пивом идругим алкоголем, то это ни что иное, как различные соленые орешки или любые "фирменные" "ручные" закуски, ручные, в смысле, берутся руками: например: круглые ломтики хлеба с каким-то соусом майонезным или просто с кусочком соленого огурца/ломтик колбасыб типа СЕРВЕЛАТА.

 Yavorina

link 9.04.2014 17:31 
пиво и другие алкогольные и безалкогольные напитки перечисляются в меню отдельно от еды, а подаваться могут вместе.

к ним может подаваться мясное или сырное ассорти, бутерброды и т.п. и вовсе не обязательно это брать руками.

Не представляю, как итальянец будет закусывать вино хлебом с майонезом. Соленые огурцы - большая диковинка для них, известны маринованные огурцы, но малопопулярны. Итальянского сервелата нет в природе и если и подают нечто такое, то не на ломтике хлеба.

Canapé, tartine e stuzzichini - это "ручные" итальянские закуски, для буфета
Их подают к аперитивам, такие закуски называются аппетайзерами, можно просто закуски.

 Rossinka

link 10.04.2014 11:09 
Кто знает, что такое happy hour или spritz,
знают, какие закуски к этому подаются,
для тех, кто в танке не знает:
пример используемых продуктов: майонез,соленыемаринованные огурцы, называемые sottoaceti и т.п.
А если эти закуски на хлебе, то их берут руками.
пишите закуски и не парьтесь.
они подойдут к любому варианту..
ну разве что кроме сладостей.

 alaina

link 15.04.2014 14:53 
может тут имеются в виду фирменные блюда??

 Rossinka

link 15.04.2014 17:17 
нет, alaina, это не фирменные блюда.

 

You need to be logged in to post in the forum