Subject: Präsens - Perfekt / Präteritum - Plusquamprfekt Пожалуйста, помогите разобраться. Может где-то есть понятное объяснение на русском?Я запуталась в последовательности употребления времен в одном предложении. Например: Ich bin heute sehr müde, weil ich letzte Nacht zu wenig GESCHLAFEN WORDEN. Я совершенно не уверена, что я правильно выбрала время. Заранее благодарна за любой ответ. |
geschlafen worden – напоминает грузинский анекдот о том, что кто девушку ужином угощал, тот её и танцует:) geschlafen habe |
marcy +1 |
Красиво!!!! А правила? |
marcy +1 Präsens - Perfekt (Aktiv) грузинский вариант: Zur Info: |
Правила, простые, как правда. Строго по грамматике: • если настоящее-прошедшее, то: Präsens (bin müde) – Perfekt (geschlafen habe) • eсли прошедшее-прошедшее (я ВЧЕРА была весь день уставшая, потому что ПОЗАВЧЕРА меня всю ночь танцевали), то И так всегда. Запомните: то, что впереди по времени, – всегда один глагол (Präsens, Imperfekt). То, что позади по времени (Perfekt, Plusquamperfekt), – два глагола (смысловой и вспомогательный). |
Ich war gestern sehr müde, weil ich vorletzte Nacht zu wenig geschlaFen hatte :) Пардон, новая клавиатура, попадаю не по тем букфам:) |
Как здорово и просто Вы все объяснили!!!! Спасибо!!! А сначала habe написали, а сейчас уже hatte. Что верно? |
Всё просто. Рулим по первому предложению. bin müde – geschlafen habe. war müde – geschlafen hatte. Закреплялем материал. |
А если с "позади" начать, то то, что впереди, будет позади. 20.10.2009 22:33 |
Не стоит путать аскера.:) Я не про позиции, я про ВРЕМЕНА. Der kleine Unterschied. |
Ich las ein Buch, das ich vorgestern gekauft hatte. Ich lese ein Buch, das ich vorgestern gekauft habe. Vor zwei Stunden ass ich Suppe. Diese Suppe hatte ich gestern gekocht. Vor zwei Stunden esse ich Suppe. Diese Suppe habe ich gestern gekocht Vor zwei Stunden ass ich Suppe,das ich gestern gekocht hatte. Vor zwei Stunden esse ich Suppe,das ich gestern gekocht habe. |
А сначала habe написали, а сейчас уже hatte. Что верно? draznilka 22:55 habe - Hilfsverb für Perfekt Что верно? я про ВРЕМЕНА marcy 23:08 |
Imperfekt = Präteritum:) |
draznilka, пять баллов:) Вы даже перевыполнили план. Два предложения лишние, найдите их:) |
Про то, что Imperfekt не время: не забывайте, что marcy старенькая, – теорграмматики она ещё в прошлом веке не знала:) |
первое и третье? |
Vor zwei Stunden esse ich Suppe. Diese Suppe habe ich gestern gekocht Два часа назад я ЕМ? :) Второе лишнее предложение найдите сами:) |
draznilka, и еще малюсенькая поправочка про суп..die Suppe, поэтому: Vor zwei Stunden ass ich Suppe, die ich gestern gekocht hatte. |
А как с артиклями? Может быть, так будет правильно? "Vor zwei Stunden ass ich Suppe. Diese Suppe hatte ich gestern gekocht." Vor zwei Stunden ass ich eine Suppe. Diese Suppe hatte ich gestern gekocht. "Vor zwei Stunden ass ich Suppe, die ich gestern gekocht hatte." |
Desert, Вам тоже пять баллов;) Артикли и род существительных мы ещё не проходили. |
А как с артиклями? (Tester 21.10.2009 12:05) можно и так, как у Вас, можно и без артикля. "Der feine Unterschied." правильно, marcy? (доброhо ранку!) |
aß!:) |
это задания из швейцарской школы :) |
"aß!:) " И никто раньше не заметил! |
В некоторых ответах я замечал правильные умлауты и ss. У меня получается: д = ae |
Tester, для Eszett мне лично нравится альтернативный вариант sz :) Напр.: http://www.faz.net/s/RubDDBDABB9457A437BAA85A49C26FB23A0/Doc~E445A331EE97046FE9241A03F4E3A9E83~ATpl~Ecommon~Scontent.html |
Для полноты картины (не обязательно для активного использования) можно дополнить Plusquamperfekt еще одной, разговорной версией: Vor zwei Stunden aß ich Suppe. Diese Suppe habe ich gestern gekocht gehabt." :) Правда, всеми любимый Bastian Sick не очень высокого мнения о ней (он ее называет "Das Ultra-Perfekt"): |
Всем привет! Насчёт умлаутов и ss. Вы никогда не задумывались, как будет выглядеть слово aß, написанное in Versalien (большими буквами, например, в заголовке?:) |
(тихонечко) привет, marcy :) наверное, так: WER NIE SEIN BROT MIT TRÄNEN ASS... :(( |
"как будет выглядеть слово aß, написанное in Versalien" У меня это будет выглядеть вот так: Котлет шефа я не ел, не ем и есть не собираюсь. Было бы неплохо, если бы умные люди подсказали как умлауты и ss здесь точно отображать. |
задница на английском получается какая-то |
а на суахили? |
Если нет возможности печатать умляуты и Я, то пишут: ae, oe, ... ss. Это в порядке вещей. Кроме того, буквa Я имеется только маленькая. Если нужно написать слово, в котором она встречается, большими буквами, то – см. вариант Queerguy. |
МТ тормозит и не пропечатывает эсцет:) |
DrMorbid Слово "Who" на русском тоже звучит не очень респектабельно. Ничего, употребляют. marcy |
поправка к грузинскому анекдоту: кто девушку ужинает, тот её и танцует |
Tester, это не секрет, а правила немецкого языка :) |
Оказывается, вот уже год, как норма была дополнена :) |
Queerguy где эти правила? В Википедии стоит: Das Я(ss) kommt im Deutschen niemals am Wortanfang vor. Deshalb stellt sich die Frage nach seiner grossgeschriebenen Form nur, wenn ganze Woerter grossgeschrieben werden. Bis Anfang des 20. Jahrhunderts wurde die deutsche Sprache hauptsaechlich in gebrochenen Schriften geschrieben und gesetzt, in denen zur Schriftauszeichnung aus praktischen und aesthetischen Gruenden nur selten Versalien verwendet wurden; ueblicher war der Sperrsatz. Deshalb entstand eine groessere Nachfrage nach einem grossen Я(ss) erst Anfang des 20. Jahrhunderts, als deutsche Sprache vermehrt in Antiqua gesetzt wurde; besonders ab dem Normalschrifterlass von 1941. Die versale Schriftauszeichnung fand sich immer mehr auf Ueberschriften, Plakaten, Schildern und Grabmaelern. Als Notbehelf in Ermangelung eines Großbuchstabens wird das Я im Versalsatz durch „SS“ oder „SZ“ ersetzt, welches aber zu Verwechslungen fuehren kann. Deswegen ist bei Namen in Großschreibweise in behoerdlichen Dokumenten die Schreibweise mit dem Kleinbuchstaben Я vorgeschrieben. Die heutigen Rechtschreibregeln schreiben vor, im Versalsatz das „Я“ durch „SS“ zu ersetzen („Weiß“ wird zu „WEISS“). Urspruenglich hatte der Duden bei Grossschreibweise die Ersetzung durch „SZ“ vorgesehen. Diese Schreibung wurde spaeter zugunsten der Schreibung mit „SS“ auf diejenigen wenigen Faelle begrenzt, in denen Verwechslungen moeglich sind (z. B. „Maße“ → „MASZE“ gegenueber „Masse“ → „MASSE“.) In der reformierten Rechtschreibung von 1996 wurde die Ersetzung durch „SZ“ ganz abgeschafft. |
***Die heutigen Rechtschreibregeln schreiben vor, im Versalsatz das „Я“ durch „SS“ zu ersetzen („Weiß“ wird zu „WEISS“).*** Tester, вот Вы сами и ответили на свой вопрос, will heiszen: нашли эти правила, пусть и в википедии. А я уже не помню, в каких именно книжках по грамматике это читал, давно это было :) |
In der reformierten Rechtschreibung von 1996 wurde die Ersetzung durch „SZ“ ganz abgeschafft. |
это мой личный неофициальный вариант (забыл пояснить) |
Давайте для тренировки возьмем пару предложений из Themen neu 3: Jeder Deutsche (brauchen) eine Bescheinigung, die (bestätigen), dass man nicht zu den Nazis (gehören). In den 60er Jahren (kritisieren) die Studenten, dass nach dem 2. Weltkrieg die Wirtschaftsordnung nicht (geändert werden). Nachdem 1949 eine neue Währung (eingeführt werden), (lohnen) es sich wieder, für Geld zu arbeiten. Vorher (tauschen) man Ware meistens nur, weil das alte Geld keinen Wert mehr (haben). In den 70er Jahren (beginnen) man über Umweltschutz nachzudenken. Davor, in den 50er und 60er Jahren, (achten) niemand auf die Schäden, die druch die Industrie (entstehen). |
You need to be logged in to post in the forum |