![]() |
Subject: einkondensiert Коллеги, приветствую. Помогите перевести einkondensiert, Temperaturlagerung и совсем уж загадочный Vergelung:Überraschenderweise wurde gefunden, dass sich die neuen Tenside ohne Zusatz von Hilfsstoffen, wie beispielsweise (Hydroxy-)carbonsäuren, auf Feststoffgehalte oberhalb von 50 Gew.-% einstellen lassen, und dabei trotzdem fliessfähig und pumpbar bleiben. Des weiteren wird auch bei Temperaturlagerung weder Vergelung noch ein Zusammenbruch der Viskosität beobachtet. Die Konzentrate sind zudem transparent, insbesondere dann, wenn Dicarbonsäuren in das Molekül einkondensiert werden. Die Produkte sind zudem vollständig biologisch abbaubar und ausgezeichnet hautverträglich. |
|
link 23.01.2009 8:03 |
например: Temperaturlagerung - хранение при определёной температуре Vergelung - сгущение (от слова гель, густая масса) einkondensiert - скапливатся (кислоты конденсируются, как жидкость) |
о, никогда бы не догадалась насчет Vergelung спасибо, Игорь! |
Вот еще слово Amidquat (четвертичное соединение амида?) Sowohl für die erfindungsgemässen Betaine als auch für die Amidquats stellen die Amidoamine die gemeinsamen Zwischenprodukte dar, die entweder durch Amidierung der Fettsäuren oder Transamidierung der Fettsäureglycerinester, speziell der Triglyceride, mit Aminopropylmethylethanolamin (APMEA) erfolgt. Esterquat, к примеру, я так и перевожу - эстеркват. |
эстеркват известен (база кондиционера для белья), а с амидкватом похуже. про quat можно здесь посмотреть: http://en.wikipedia.org/wiki/Quaternary_ammonium_cation но как увязать амиды с четверичным аммонием - не знаю |
ой...именно так - тетраамиды? |
из гуголя (не так чтоб богато): Results 1 - 10 of about 18 for тетраамиды. (0.34 seconds) Results 1 - 10 of about 116 for тетраамид. (0.33 seconds) |
ну будем полагать, что они. спасибо, mumin* |
You need to be logged in to post in the forum |