DictionaryForumContacts

 Wasja

link 7.04.2008 14:11 
Subject: Bestellung von Sicherheiten für fremde Verbindlichkeiten account.
Пожалуйста, помогите перевести. Bestellung von Sicherheiten für fremde Verbindlichkeiten

Выражение встречается в следующем контексте: Haftungsverhältnisse aus der Bestellung von Sicherheiten für fremde Verbindlichkeiten

Заранее спасибо

 Ok_Net

link 7.04.2008 15:02 
Дословно: предоставление обеспечения (гарантий) по чужим обязательствам

в контексте я бы перевела: Ответсвенность, возникающая из предоставления обеспечения по обязательствам третьих лиц

 marcy

link 8.04.2008 9:52 
Вообще-то, контекста как такового нет. Именно поэтому я бы оставила чужие обязательства», которые не обязательно являются обязательствами третьих лиц.

 

You need to be logged in to post in the forum