![]() |
Subject: Bestellung von Sicherheiten für fremde Verbindlichkeiten account. Пожалуйста, помогите перевести. Bestellung von Sicherheiten für fremde VerbindlichkeitenВыражение встречается в следующем контексте: Haftungsverhältnisse aus der Bestellung von Sicherheiten für fremde Verbindlichkeiten Заранее спасибо |
Дословно: предоставление обеспечения (гарантий) по чужим обязательствам в контексте я бы перевела: Ответсвенность, возникающая из предоставления обеспечения по обязательствам третьих лиц |
Вообще-то, контекста как такового нет. Именно поэтому я бы оставила чужие обязательства», которые не обязательно являются обязательствами третьих лиц. |
You need to be logged in to post in the forum |