Subject: "hogetta" slang Здравствуйте! Пожалуйста, помогите перевести слово. Встречается в следующем контексте: песня zigwap - hogetta. Явно сленговое образованиеЗаранее спасибо! |
Не поёт ли (?! декламирует) Ваш репер про автомобиль? Сначала я увидел марку турбонагнетателя Hogetta на бразильских сайтах, а потом набрал русское словосочетание "турбонагнетатель хогетта" и нашел точно тот же материал на русском: "турбонагнетатель 17201-58040 для Toyota Hiace Mega Cruiser" (производитель - Китай) Маловероятно, конечно, но хоть что-то...:-) |
Go-getter (go-getta) + hoe (ho). I.e. the author claims to get lots of hoes. |
Наш Борька - бабник, короче. |
Больше того, он совершенно неразборчив в связях. И что еще ужаснее, совершенно не интересуется автомобильными турбонагнетателями, как я вначале подумал по своему невежеству. (Тем более стыдно, что на тех сайтах с hogetta я видел и go-getta тоже, но не удосужился поинтересоваться, что это такое :-) |
* совершенно не интересуется автомобильными турбонагнетателями * Однако, чтобы to get lots of hoes, турбонаддувчик у парня кое-где имеется, адназначна ;-) I love Irene, Maria, Greta... They call me, you may guess, hogetta... |
OFF Ай-ай-ай, так мы можем далеко зайти в наших фантазиях, на благопристойном-то форуме-с... Нет-нет, чувство юмора пока сохраняется, так что я совсем не призываю возвращаться в тот СССР, где не было секса (остальные аспекты жизни в стране, где мы прожили значительную часть жизни, затрагивать не будем). They call me, I'm filled with love, but first of all, the use of glove... |
А может, это... типа, smurf – smurfette, hog – hogetta? Пруфлинк имеется: https://en.wikipedia.org/wiki/Hogettes |
hogetta - жирная свинья. Боровиха. |
* СССР, где не было секса * Когда вам муж высоколобый Заморским "секс" плюёт в лицо, В ответ ему вы врежьте "Было!" Другое, русское, словцо! [censored] Не размножались почкованьем Мильйонов триста человек! Оставим секс французам нежным, А мы е....ся будем ввек! |
Ой! Я отнюдь не пурист, но думаю, что здесь неплохо бы остановиться... Вспоминается замечание из эпистолярного наследия Пушкина: "Стерн говорит, что живейшее из наших наслаждений кончится содроганием почти болезненным. Несносный наблюдатель! знал бы про себя; многие того не заметили б." (Подчеркнуто мной.) |
Rus_Lamd, русский язык очень изобретателен и на эту тему, господа и госпожихи, С. Слепаков споет всем подходящую песню: |
|
link 5.06.2019 21:21 |
This is why we didn't win Eurovision! Rap song lyrics are amongst the most difficult to transcribe. It's not a standard slang term. You need a rap/extreme slang dictionary such as the Urban Dictionary, which gives 'ho getter' – probably a play on 'go-getter', as others have suggested: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Ho getter That's just one idea, though. I think I'll stick to Led Zeppelin! |
You need to be logged in to post in the forum |