|
link 23.11.2016 20:20 |
Subject: как лучше перевести собственная выпечка gen. как лучше перевести собственная выпечка??? proper baking или own baking????заранее спасибо |
|
link 23.11.2016 20:23 |
в каком смысле она собственная? давайте контекст - т.е. толком объясняйте что и для какой цели вам надо (небось original recipe в итоге окажется) |
это хлебобулочные изделия, которые не с хлебозавода, а выпекаются непосредственно при магазине/ кулинарии/ кафе... |
|
link 23.11.2016 20:51 |
это из меню ресторана. перечень СОБСТВЕННАЯ ВЫПЕЧКА |
ммм и недорого, прямо захотелось булок на ночь, пойду спать))) |
homemade |
|
link 23.11.2016 20:58 |
здесь и не только булочки. ням-ням. я вот нашла такой вариант - PASTRIES |
|
link 23.11.2016 21:18 |
from our bakery |
|
link 23.11.2016 21:18 |
спасибо! |
это если у них действительно отдельная пекарня, что странновато для ресторана. Обычно пишут "homemade" и название продукции. FETTUCCINE I would recommend just about anything off of their menu, but for an extra special treat, order their fajitas or something with fresh tortillas as you will be amazed at their Homemade tortillas. No other Mexican restaurant in Huntsville/Madison makes homemade tortillas and theirs are worth a trip just to sample what a fresh tortilla tastes like. They also make homemade wheat tortillas. http://www.tripadvisor.com/ShowUserReviews-g30620-d1089821-r175821982-Phil_Sandoval_s_Mexican_Restaurante-Huntsville_Alabama.html# |
|
link 23.11.2016 21:39 |
посмотрела ссылки. кто бы мог подумать. у меня ассоциация только с домашними поделками :-) спасибо! |
леХко: In-Store Bakery http://www.google.co.uk/search?q=In-Store+Bakery+site:uk&oq=In-Store+Bakery+site:uk |
|
link 23.11.2016 21:50 |
спасибо, но мне кажется это больше подходит в супермаркетах больших. |
///посмотрела ссылки. кто бы мог подумать. /// А Вы думали, я пошутил? Если ресторан подает продукт собственного изготовления, который традиционно закупается на стороне (хлеб, пирожное, напиток, соус и пр.), то это называют хоуммейд. |
|
link 23.11.2016 22:01 |
не то чтобы не поверила, просто немного сомневалась. я ведь написала, что кроме как поделок из носков на ум ничего не пришло :-) |
но вы ведь сами написали: "это хлебобулочные изделия, которые не с хлебозавода, а выпекаются непосредственно при магазине/..." |
|
link 23.11.2016 22:34 |
Всем оооочень благодарна! |
"при магазине" они выпекаются из полуфабрикатов, доставленных часто с того же хлебозавода хотя и насчёт ресторана не уверена, что они там сами и тесто замешивают... |
домашние поделки - это же handmade. а про еду как раз homemade. про полуфабрикаты иль где они делают тесто - посетителям лучше об этом не рассказывать в меню)) (если кто хочет открыть ресторан - делюсь секретом. В меню хорошо писать много прилагательных: теплый салат с нежным куриным мясом рыбные котлетки с чем-то прекрасным дачный овощной салат омлет из фермерских яиц. Вот, и все уже манит, и рисуются прекрасные картинки в воображении) |
|
link 23.11.2016 23:28 |
handmade. и homemade. совсем заработалась. наверное пора давно спать ложиться, если мозг не хочет работать, это надо же перепутать и вообще без задней мысли. спасибо всем. |
|
link 24.11.2016 6:10 |
consider: In-house Bakery Products or |
есть слово domestic, но не уверен, что по стилю подходит. |
|
link 24.11.2016 6:42 |
не, у domestic другие узусы |
You need to be logged in to post in the forum |