Subject: to reset faults gen. Пожалуйста, помогите перевести. to rest faults>Выражение встречается в следующем контексте: Note: Opening the access door disables the servo driven core lift; closing re-enables the core lift and resets any servo drive faults. Примечание: При открытии люка выключается сероприводный подъемник втулок; при закрытии люка подъемник включается и происходит сброс неисправностей?? resets any servo drive faults. Заранее спасибо |
сброс всех ошибок серво-привода |
сброс данных по ошибкам привода. |
Из переводов с немецкого в русском для reset (нем quittieren) появился глагол квитировать (неполадки, сигнализации и т.п.). |
niccolo, тут вроде оттеночек - квитирует оператор, а сброс может и сама система сделать при включении привода или? |
|
link 18.11.2016 12:32 |
имхо ?обнуляется схема регистрации ошибок/отказов? |
You need to be logged in to post in the forum |