![]() |
Subject: Saugstelle mech. Вопрос к знатокам насосной тематики (кем à пока к сожалению не являюсь)Saugstelle переводится в МТ как (судостр.) место для приёмного патрубка. Мне не нравится, хотя бы предлогом"для" |
|
link 21.09.2007 14:12 |
патрубок подачи входной патрубок ...? |
Saugstelle - место всасывания - klingt nicht ganz schlecht (o.k.) |
|
link 21.09.2007 14:22 |
"Место всасывания" в приницпе - верное, но...как-то не звучит. И, кстати, таковое вовсе не обязательно реализуется посредством патрубков. Это может быть и диффузор, и коллектор и пр. Быть может, назвать просто "впускной канал"? Название довольно общее, и допускает много трактовок:))) |
О! "Впускной канал". 5 с плюсом. Как раз мне "патрубок" в переводе мешал, потому что я не знаю, как это "место" реализовано. Спасибо всем. |
Непонятно, что за устройство "сушильный участок" (в каком производстве?) Можно и "место отсоса". Igor Lafer, |
Просто "впускной канал" не отражает того, что там происходит всасывание, а не нагнетание (Saug- vs. Druck-) - кстати, он может быть и выпускным (см. пост Einer) - хотя тогда вероятнее Absaug-... Так что контекста нам! |
|
link 21.09.2007 14:46 |
2Igor: ну почему же? А, например, в случае с ТНВД - топливным насосом высокого давления в автомобилях? |
|
link 21.09.2007 14:49 |
под подачей имеется ввиду, подача газа/жидкости в прибор, а практически он там/туда засасывается... |
|
link 21.09.2007 14:55 |
2 Erdferkel: при всём уважении к Вам всё же смею утверждать, что "впускной канал" подходит, ибо по чисто физической природе процесса что "всасывание", что"нагнетание" имеют в своей основе ОБЩЕЕ понятие "впуска" Сравни автомобильное: "Saugkruemmer" = впускной коллектор (хотя можно скзать и "всасывающий" коллектор:)) - но звучит уже не по-русски. Я как раз с автомобилями дело имею :)))) (чтоб им, блин...) |
впуск-то впуск, так с какого конца посмотреть - что ж тогда Saugstutzen и Druckstutzen есть, и у каждого насоса всас и нагнетание? (Я как раз с насосами дело имею - без блина :-)). Так бы написали Einlassstelle - и дело с концом. Однако без контекста мы до завтра тут спорить можем без толку... |
Пардон, меня не было на связи! Контекст "водокольцевой насос": • Verbindung zwischen Pumpen und Saugstellen o Rohrleitungen o Abscheider И еще раз в тексте "Rohrleitungswiderstand zwischen Pumpe und Saugstelle" P-S,. Мне бы удовлтетворило "впускной канал" как раз благодаря возможности широкой трактовки. Но так как не специалист, посему прислушаюсь к мнениям... |
*"что всасывание", что"нагнетание" имеют в своей основе ОБЩЕЕ понятие "впуска"* ????? "нагнетание" имеет в своей основе всегда понятие "вЫпуска" (если говорить о насосах, а не автомобилях). На впуске - всасывание, на выпуске нагнетание (может, в автомобилях наоборот?) Аскер добавил контексту: "водокольцевой насос". Так все-таки, что там осушается? |
Водокольцевые вакуумные насосы предназначены для откачки неагрессивных по отношению к чугуну газов и паров с целью создания вакуума в закрытых аппаратах. Рабочая жидкость таких вакуумных насосов - вода. Так что "Saugstelle" - место отососа паров/газов из сушильной установки. "Rohrleitungswiderstand zwischen Pumpe und Saugstelle"- сопротиивление трубопровода между вакуум-насосом и местом отсоса. |
2 Einer Осушается скорее всего бумажное полотно. Но в тексте не сказано. А употребляется в обиходе "место отсоса" ? |
может таки вернутся к варианту "место отсасывания"? Что скажет по этому поводу erdferkel, человек в насосах сведущий....? |
*А употребляется в обиходе "место отсоса"?* Еще как! И в обиходе, и в технике. |
dorofej, берите вариант Einer, он техник! а я филолог с техническим уклоном :-)) Серьезно - место отсоса лучше отсасывания (если посмотреть в гуголе, то там на "место отсасывания" - сплошное отсасывание яда змеи или липосакция :-)) |
Назовите его "заборник". |
Заборник все-таки устройство, а там речь вроде просто про места врезки трубопроводов к насосу |
Мне больше знакомо, как место всасывания, а не отсасывания:) |
"Так что "Saugstelle" - место отсоса паров/газов из сушильной установки" в насос всасывается, а из установки отсасывается :-) Absaugstelle - Ansaugstelle и просто Saugstelle |
Вот тут все умные такие... А мой словарь даёт: скрытая усадочная раковина :))) |
А мой словарь даёт не только "скрытая усадочная раковина", но и Saugstelle = Saugtrichter - нутч(-фильтр)! |
You need to be logged in to post in the forum |