![]() |
|
link 21.09.2007 9:11 |
Subject: um direkt aus dem Netz des Versorgers eingespeist werden zu können. Пожалуйста, помогите перевести.aus dem Netz des Versorgers Выражение встречается в следующем контексте: Die Gesamtleistung von ca. 1,2 MW ist zu hoch, um direkt aus dem Netz des Versorgers eingespeist werden zu kön-nen. Заранее спасибо |
прямого питания из сети |
энергосбытовой компании (des Versorgers) |
|
link 21.09.2007 13:53 |
А о каком оборудовании речь? И о потребленни какой энергии? Электрической? Просто как-то не совсем ясно, ибо написано так, как будто энергию (напр. из общей электросети ) можно потреблять не напрямую, а опосредованно...ведь написано: zu hoch, um direkt...eingespeist werden zu koennen... Т.е. получается, что можно "запитаться" ещё и от другой сети энергопотребления? :)) |
2 Andreas_Erem "как будто энергию (напр. из общей электросети ) можно потреблять не напрямую, а опосредованно." Вы не поверите)) МОЖНО, а во многих случаях даже нужно))) |
You need to be logged in to post in the forum |