![]() |
Subject: frei-schwingend а не могли бы Вы подсказать, как правильно будет по-русски frei-schwingende Werkzeuge и какой ему соотвествует антоним? (могу только догадываться, что это что-то типа вращающегося инструмента, а есть "невращающийся"), но, полагаю, существует более правильный вариант :)
|
|
link 20.09.2007 14:53 |
свободно колеблющийся/качающийся инструмент |
Колеблющийся инструмент, напр. "Колеблющийся инструмент играет роль молота, ударяющего с УЗ частотой по абразивным зернам, находящимся между инструментом и заготовкой" |
может быть - свободно вибрирующие или (пульсирующие?) инструменты. Побольше бы контекста. |
контекста, к сожалению, нет, но речь идет о типах изнашивающегося инструмента (рубильного: ножи и т.п.) для шредеров. существует "вращающиеся" детали и "фиксированные", вопрос в правильном названии c технической точки зрения.. |
Судя по Вашему контексту – деталь явно "вращающаяся" |
You need to be logged in to post in the forum |