DictionaryForumContacts

 Johnny Bravo

link 23.02.2016 13:00 
Subject: A Riser (recess) study is not foreseen. O&G
Добрый день, прошу помочь с переводом данного предложения
A Riser (recess) study is not foreseen.

Во всем документе речь идет о проекте плавучего острова и кессонных конструкций.

Вот контекст:
Provide technical assistance to topside interfaces. W+B will focus their input on the foundation of the modules. The foundation type depend not only on the module loads but also on the island settlements. The settlements depend on the construction schedule and design measures such as preload and PVD (drainage). The goal is to minimize differential long term settlements after module installation.
Part of this activity will be done in joint work sessions with Shell Rijswijk/Aberdeen. A Riser (recess) study is not foreseen.

Собственно мой вариант:
Предоставление технического сопровождения для верхнего строения. В+Б сосредоточит внимание на устройстве фундамента для конструктивных элементов. Тип фундамента зависит не только от нагрузки элементов конструкции, но также от оседаний острова. Оседания зависят от графика строительства и разработки таких мер, как предварительное нагружение и предварительный вертикальный дренаж. Цель – минимизировать длительные неравномерные оседания после монтажа элементов конструкции.
Часть этой работы будет проведена во время совместной рабочей сессии Шелл Рейсвейк/Абердиин. A Riser (recess) study is not foreseen.

 paderin

link 23.02.2016 13:23 
topside interfaces означает разделение работ по верхним строениям; предоставит исходные данные проекта для устройства фундамента под модули - не конструктивные элементы; зависит от нагрузок, которые оказывают модули; просадки, а не оседания; мероприятия, запланированные по проекту, выполняются, а не разрабатываются;
сценарий проектных изысканий по райзеру (скрытого монтажа) не предусматривается

 Johnny Bravo

link 23.02.2016 13:37 
Спасибо Вам Большое!
Reсess = окно.

 

You need to be logged in to post in the forum