DictionaryForumContacts

 Ольга123

link 18.08.2005 10:10 
Subject: Статойл или Statoil?
Мучаюсь: писать названия компаний кириллицей или латиницей?
А если писать в оригинальном виде, что мне больше вообщето нравится - торговые марки как-никак и все такое.., то что делать с названиями месторождений? и проектов?... оставлять их в латинице нелепо, но транслитерировать только половину имен собственных тоже странно.
Хотя может меня просто переклинило....

 ashtray girl

link 18.08.2005 10:17 
Смотря что Вы переводите

 10-4

link 18.08.2005 10:31 
Названия компаний транслитерируются и ставятся в кавычки - "Статойл" и "Шелл" начали разработку месторождения Вест-Бэнк-Ойлфилд.

 Ольга123

link 18.08.2005 10:36 
Подскажите, пожалуйста, как читается немецкое "Oel"?

 tanyusha

link 18.08.2005 10:45 
Это называется О-умлаут (O-Umlaut), что-то средне между О и Ё (произнести о, одновременно поднимая заднюю стенку языка). Удачи!

 Ольга123

link 18.08.2005 10:49 
Спасибо, Танюша, а транслитерировать-то как? "Оль"?

 

You need to be logged in to post in the forum