![]() |
Subject: bāleliņš Пожалуйста, помогите перевести.Слово встретила в народной песне (tautasdziesma): Danco, Dievs, ar Pērkonu, Заранее спасибо |
Этого слова обычно нету в словарях, хотя в песнях оно встречается довольно часто. На русский переводится обычно как "брат", но не в прямом смысле, а в смысле "братья и сестры" , "все люди братья" а Pērkon"са знаете? |
Это уменьшительная форма от "bāliņš", есть еще одно из значений: родственник (обычно неженатый). В современной разговорной речи, может употребляется, как в русском "мужик", в смысле "а там у вас мужик на входе стоит". В данном контексте - "брат" |
You need to be logged in to post in the forum |