DictionaryForumContacts

 Marry@

link 10.08.2011 16:24 
Subject: Кто такой i.V.?
Если i.A. - исполняющий обязаности, то кто такой i.V.?

 Erdferkel

link 10.08.2011 17:01 
Вам сюда
http://www.google.de/#sclient=psy&hl=de&source=hp&q=i.v.+in+vollmacht+oder+in+vertretung&pbx=1&oq=i.V.+in+Vollmacht&aq=1&aqi=g2g-v2&aql=&gs_sm=c&gs_upl=7858l10653l6l13608l13l11l0l5l5l0l428l2047l0.2.4.1.1l8l0&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.&fp=b12c7ba8cfe5a2f1&biw=904&bih=606
однако уверяю Вас, что i.A. - отнюдь не исполняющий обязанности
Недавно было обсуждение на нем. форуме

 Marry@

link 10.08.2011 18:39 
Спасибо, за подсказку.
Да, вот погуглила немного (что-то голова не сработала, что это немецкое сокращение!!) и вот, получаеться, что действительно i.A. отнюдь не исполняющий обязаности, а в подписи "по поручению фирмы", а от i.V. как раз получаеться исполняющий обязанности. Хотя ... меня все еще терзают смутные сомнения...

 Mellie

link 11.08.2011 4:31 
пусть не мучают.... i.v - за (кого-то), а i.A - по поручению (и не обязательно фирмы)

 Buick

link 11.08.2011 9:14 
или по уполномочию

 tumanov

link 11.08.2011 20:54 
А это на каком езыке будет?
"по уполномочию" -- только не говорите мне, что это "русский"
У меня много родственников в России -- они так не говорят. И даже не пишут.

Правда, сказать надо, что у них высшее образование своими мозгами выстраданное...

:0)

 Buick

link 12.08.2011 8:56 
русский это язык, дипломатический :)
см. трактовку в толковых словарях русского языка

 Queerguy moderator

link 12.08.2011 10:28 
"i.v - за (кого-то), а i.A - по поручению (и не обязательно фирмы)"
- неверно

 Queerguy moderator

link 12.08.2011 10:31 
@ Mellie

"i.A.“ bedeutet "im Auftrag der Firma“, nicht im Auftrag einer Kollegin oder eines Vorgesetzten.

etc. pp.

Осторожно, ловушка!

 

You need to be logged in to post in the forum