![]() |
Subject: Rückholversicherung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: указано как вид страхования в трудовом договоре Заранее спасибо |
***Eine Rueckholversicherung, die bei einer plоеtzlichen ernsten Erkrankung die Kosten eines medizinischen Ruecktransports nach Deutschland abdecken wuerde** |
Обычно это подпункт медицинской страховки: транспортировка больного на родину (вертолетом, самолетом), если он заболеет за границей. В трудовом договоре м.б. транспорт на родину при заболевании во время работы за границей или если в стране пребывания возникла опасность для жизни (начались беспорядки/война) |
|
link 1.11.2006 16:53 |
есть такое понятие (экстренная) медицинская репатриация и больше вы от меня ничего не добьетесь, хоть уши с корнем вырывайте, хоть гвоздики под ноготочки заколачивайте, хоть морковь в грудь молодецкую вколачивайте. |
А не из того ли это текста, который Кролик переводил полгода назад? |
|
link 1.11.2006 17:03 |
Может быть ты по-немецки читать-то не умеешь, а немецко-русские соответствия соотносишь блестяще:)) Из того, Марси, из него родимого. Вот и второй комплимаН не заставил себя долго ждать и забился серебристой рыбкой на спиннинге:о) |
Кролик жил, Кролик жив, Кролик будет жить!!! Потому что наш Кролик - лучший в мире и не вязаный совсем!!! А тот (с морковкой) был совсем другой и вообще с маленькой буквы ;-)))) |
|
link 1.11.2006 17:24 |
Вот попался бы мне этот Vital*, садюга звезданутый, в теплом месте в темной норке, да в неурочный час, я бы на него всю армию зайчачью с морковками наперевес напустил. Посмотрел бы я тогда, чьу шкурку в качестве трофея в Брауншвейг направили... **Кролик жил, Кролик жив, Кролик будет жить!!!** |
Что же там с Вами ужасное происходит? И в такой роковой момент мне уходить надо :-((( Вам что ли укольчик сделали? Типа: я укола не боюсь? |
Про иглу смешно. Я правильно поняла, где она? :)) |
Ишиас, что ли? |
Какие еще диагнозы будут? ;-)) А я убегаю слушать про новый перевод Библии на немецкий язык! Одних издателей там пять человек, а уж сколько переводчиков было... Вернусь - расскажу, чего в Библии нового напереводили ;-))) |
|
link 1.11.2006 17:40 |
**Про иглу смешно. Я правильно поняла, где она? :))** I guess so. Говорят, что Your Bunny Chakhlyk Nevmerushiy мне в 14 колене родственником приходился:о)) |
2Erdferkel А что, Лютер больше никого уже не устраивает? :(( 2Кролик |
|
link 1.11.2006 18:41 |
!!! И на добром слове тебе крольчачье спасибо!:о)) |
2marcy Как оказалось, кроме Лютера еще 13 или 14 протестантских переводов есть. У католиков, конечно, бóльшее единообразие. ;-))) А над этим переводом (Bibel in gerechter Sprache) трудилось ровным счетом 52 переводчика в течение 20 лет, ни одного ниже Dr., а большинство и Dr.Prof. - И не успели отрывочки зачитать, как тут же народ критики накидал вагон и с маленькой тележкой (там все теологи-филологи были с тонкой пасторской прослойкой). Меня лично очень феминизм раздражал (Бог = он/она, Книга не только царей, но и цариц (!), даже Heiliger Geist стал в некоторых местах Geistkraft). Но я, конечно, этот том толщенный приобрела, буду длинными зимними вечерами заниматься сравнительным анализом текстов (католическая и Лютер у меня имеется) :-)) Что понравилось: в Ветхом завете из имен Бога - только Адонай! И комментариев очень много. Но где-то меня все это поуспокоило насчет собственных ляпов. Все же не такие вечные тексты переводим, не грех и споткнуться ;-)))) |
Очень интересно:) Правда, с Библией у меня очень поверхностные отношения, на уровне цитат, не более:) Мне вот подарили Фауста с переводом, хочу тоже «посравнить да посмотреть». Время только не хватает – даже на Шпигель уже впритык:( |
А Фауста чей перевод, если не секрет? П. или Х.? ;-))) Я бы с удовольствием новооткрытый (Иванова) купила, но тираж был всего 1000 экз. :-((( |
И не П., и не Х. (боже, какие неприличные сокращения таких уважаемых дяденек:)) «Свежий» перевод О.Тарасовой |
Я про такой и не знала :-(( Но тут же разгромную критичку накопала ;-))) http://www.knigoboz.ru/news/news1124.html |
В крайнем случае, получу тот же эффект, что и Вы от библейских чтений:)) |
You need to be logged in to post in the forum |