DictionaryForumContacts

 Nelke

link 1.11.2006 9:27 
Subject: мед. market.
Ну и снова всем привет!

Помогите, пож.
Что такое "РО" (например, "РО5.2 Konformität") в разделе "документация/отчет"?

Все из той же оперы - требования к мед.изделиям

 Olgalinuschka

link 1.11.2006 15:24 
Привет, Нельке

может из химии
http://de.wikipedia.org/wiki/Propylenoxid
http://de.wikipedia.org/wiki/Polonium#Sulfide

Спроси у химиков или в хим. энциклопедии ...

 marcy

link 1.11.2006 15:26 
A ведь прошлый вопрос у Вас был про OP. Это из одного документа?

 Olgalinuschka

link 1.11.2006 15:50 
Марси, здравствуйте, скорее всего это одна из составных
Chemische Indexierung этого препарата,
только вот в химии я не сильна...

 Erdferkel

link 1.11.2006 15:52 
М.б. не химия, а Planung und Organisation? Как в этом огромном тексте ;-))
www.ifi.unizh.ch/archive/mastertheses/DA_Arbeiten_2004/Szakats_Daniel.pdf

 marcy

link 1.11.2006 15:55 
Или – PO (название документа), пункт 5.2.Konformitat :)
Без контекста никак.

 marcy

link 1.11.2006 15:56 
2Erdferkel
В одном направлении мыслим:)

 Olgalinuschka

link 1.11.2006 15:57 
вот нарыл, так нарыл

 marcy

link 1.11.2006 16:01 
A что там? Я сейчас на «Макинтоше» работаю, он не открывает, а скачивать не хочется:(

 Erdferkel

link 1.11.2006 16:10 
А там дипломная работа цюрихского стюдента "IT-Maturity and Sourcing Strategies" - всего-то 194 стр. ;-)))), а на стр. 113 как раз это PO упоминается. Работка сама на немецком, но понять ее от этого не легше... Вот ежели ТАКОЕ переводить доведется - тут и смерть наша придет ;-)))

 Olgalinuschka

link 1.11.2006 16:16 
Да, но при чём тут ИТ ? В воспросе, вроде не указывалось никакая Maturität

 Olgalinuschka

link 1.11.2006 16:19 
я могу тоже заявить, что PO это номерной знак автомобилей, зарегистрированных в Ростовкой области до n года. Уж простите мне мою несуразность и вредность.

 Erdferkel

link 1.11.2006 16:25 
Потому что это может быть иерархическая структура нормативных документов, в которой под п. 5.2 упоминается сертификат соответствия. В остальном - у нас полная свобода слова! ;-)))

 Olgalinuschka

link 1.11.2006 16:44 
что еще не значит взаимопонимание и согласие :)

 Erdferkel

link 1.11.2006 16:48 
В спорах, как известно, рождается истина ;-))))

 Olgalinuschka

link 1.11.2006 17:07 
Wahrheit, nur die Wahreheit

Was ist schon wahr,

wenn, dass was war auch so ist,

wie es war, dann ist ja alles selten klar ...

 Nelke

link 2.11.2006 3:02 
Всем привет!!!! А вот и я, снова в коллективе:) Всем большое спасибо за участие!!!

на самом деле, это не имеет никакого отношения к химии. Это как раз название документа (РО),а 5.2 - пункт, который может быть 6 - Produktidentifikation,4- Risikomanagement и т.д. Перед этим указаны требования к изделию, затем ISO, а потом вот это самое РО. Наверняка, это что-то простое, но в голову ничего не приходит:(

 marcy

link 2.11.2006 5:18 
Привет!
Это может быть всё, что угодно, – Projektorganisation, например.
Буквы слишком частотные.
Projekt - Produkt - Produktion и т.д.

 Nelke

link 2.11.2006 5:22 
я думаю, в таком случае, если обозвать это элементарно "пунктом" никто не обидится?

 marcy

link 2.11.2006 5:30 
P = Pruefung?
А что с OP? Что там написали?

 Nelke

link 2.11.2006 5:55 

Единственный, на мой взгляд, приемлемый подсказанный вариант для ОР: Operationsanleitung.

Однако, как его перевести, тоже не понятно.Может быть, вобще, как "описание режима"?

Вот как раз удачный вариант контекста:

Gebrauchsanweisung und OP-Anleitung
PO 1.3 Gebrauchsinformation

все это написано в одном столбике под названием Dokument/Bericht

 marcy

link 2.11.2006 5:58 
A какая конкретно продукция? Eё много или описан один продукт?

 Nelke

link 2.11.2006 6:10 
конкретно - имплантаты суставов. Но в этом разделе (раздел из огромного комплекта документов для регистрации этих имплантатов в России) представлены требования для любых медицинских изделий. Для тех требований, которые имеют отношение к производству имплантатов, указаны EN ISO в столбике "Normen" и вот эти самые
"Gebrauchsanweisung und OP-Anleitung, PO 1.3 Gebrauchsinformation" в столбике "Dokument/Bericht".

 marcy

link 2.11.2006 6:19 
Тоже думаю, что ОP — это Operation.
Остальное можно только гадать:(

 Nelke

link 2.11.2006 6:25 
в любом случае, спасибо за помощь:)

 

You need to be logged in to post in the forum