![]() |
Subject: ОФФ - БрауншвЕЕЕЕЕйг Я вчера задала "грамоте.ру" вопрос:"Как правильно пишется название города: БрауншвЕйг или БрауншвАйг? Я знаю, что исторически правилен первый вариант, но уже и в словарях появляется второй". Сегодня пришел ответ: Справочники называют правильным только первый вариант. Ура, да здравствует!! А я уж было испугалась... |
Erdferkel, примите мои самые сердечные поздравления!:))) |
Да, меня этот вопрос тоже всегда мучает. Жалко, что нет никаких срогих правил. Сплошная каша. |
Сегодня пришел (правильный) ответ: уфф, одним инфарктом меньше:-))) Сердечный поздравления Вашему родному городу. На самом деле об этом ужо говорилось много и часто да и упорно тоже, боюсь, начав это так быстро не остановишь, ладно выскажусь и уйду с этой ветки. Брауншвайг - транскрипция Гамбург-Хамбург: "Гамбург" - вариант закрепившийся в традиции (также как например Нью-Йорк и Новый Орлеан). Какая из версий (транскрипция или транслитерация) правильна, да и вообще, есть ли единственно правильная версия - это вряд ли возможно ответить. Но так или иначе - еще раз поздравления Эрдферкелю!!!!!!!! |
2tchara Надеюсь, Вы еще не ушли! Написание "Брауншвейг" - не просто транслитерация, а также закреплено традицией аж с 18 века. Рекомендую всем желающим почитать прекрасную книгу Л. Левина "Российский генералиссимус герцог Антон Ульрих (История "Брауншвейгского семейства" в России). Лучше всякого детектива! Этот Леонид Левин много работал здесь в архивах, хотя по своей основной специальности он не историк, а строитель. Но вот - увлекся! И пришел он к этому, т.к. его жена заканчивала тот же факультет, что и мы с Вами, и он через нее вышел на историю отношений Брауншвейгского герцогства и России. Так что не только колбаса! |
2tchara Вдогонку, перечитав Ваш пост: родной-то мой город все-таки тот, в котором Вы живете. А здесь я только проживаю ;-))) |
Erdferkel все-таки дожала Брауншвейг! Молодец! |
Так мы же сразу порешили, что норма Брауншвейг. Вы чего все засумятились? :) |
Что мы решили - это хорошо и мы всегда будем все писать правильно!!! Но - "узок круг этих переводчиков и страшно далеки они от народа";-))) А народ-то свое ААА так и тянет! И свое "сверёл" долдонит - вот и будем нести правду в массы!!! |
кто это тяяяяянет ??? ;))) не видно мне отсюда |
Это Вы сегодня не за тем углом встали :-)))) А хоть и Grosse, например... Хоть сама в Брауншвейге живет! Я ведь не просто так выступаю, у меня с людьми серьезные дискуссии по поводу документов происходят, когда они начинают требовать с А писать, т.к. якобы какой-то нотариус где-то в Казахстане только такое написание принимает, и у него карта на стене висит, и там с А написано... Бывает, до таких разногласий доходит, что однажды я человеку деньги даже вернула (хотя он-то мне переводы не отдал, и à уверена, что он их в дело пустил ;-))) |
так тянут только те, на кого интерференция повлияла... ;) |
предлагаю Вам распространять среди клиентов анкету на предмет Брауншве/айга. если они яростные противники БрауншвЕйга, то ... (решите сами)) |
Если не ошибаюсь, в Тюрингии есть населенный пункт под названием Unterkaka. Побольше бы таких однозначно транслитерируемых! А так ненароком можно вместо Швайнфурта в Швейнфурте оказаться - вот переполоху-то будет! |
Это станция какая? Дибуны или Ямская? А с платформы говорят: Это город Ленинград! :-)))) |
2Jerschow Kaka есть! Я туда как-то даже специально заехала. Ничего интересного – обычная дыра (не поймите меня правильно:)) |
... и "как-то раз" тоже замечательно вписывается! |
А-А, пардоньте, в БрауншвЕйге просится по той причине, что "Е" - это форменное насилие над собой. Если бы город заканчивался бы на "к", а не на "г", то "ЕЙ" пролетало бы только так. СлажнО произносить, вот пальчики, вслед за мысленным удобным произношением и выводят "ай". Ведь Лейпциг, почему-то, никому в голову не приходит назвать лАЙпцигом. Язычок на альвеолочках, поэтому [ei] просится без какого либо напряга, т. к. с дифтонгом [ai] был бы непривычно твердый для русского языка "Л". Забавный примерчик олицетворяет наш много- и всеми уважаемый доктор Ватсон, фигурирующий в некоторых источниках...(подождите, сейчас соберусь с мыслями, вытяну губы трубочкой, сломаю язык и наберу)...УОтсон. А на языкознании любили приводить примерчик с Ван Клиберном-Клайберном. Но, в любом случае, я тоже очень охотно присоединяюсь к поздравлениям в адрес уважаемой Erdferkel. |
2Vital* Благодарю и раскланиваюсь, подметая ушами пол ;-))) Вот есть еще интересный примерчик разного прочтения арабского: по-русски, например, Усама бен Ладен, а по-немецки он же Osama bin Laden. Вот тут и не споткнись! А непервые на грамоты.ру и большей частью совершенно не взирают. Мой любимый примерчик: "сверёл" ;-)))) |
Osama bin Laden - он и по-английски так!:) 2:1 |
Watson - Уотсон но его безбожно транслитерировали ;) |
Thank you, Your Madjesty!:o) **но его безбожно транслитерировали ;)** Вот и я про то же. В том смысле, что всяческими трансами с языка на язык занимаются, по всей видимости, не только лингворелигиозные люди:) |
Тсс!..:-)) |
Вы уж меня всем миром извините, но что-то настроение разыгралося для грамоты.ру супротивное. Объясните мне, пожалуйста, на кой ляд нам в свое время нужно было вместе со словом кофе перенимать его иноязыкий мужЕский род? Сколько сложностей и бед принес он в свое время бедному советсткому народу. Как можно насаживать в языке то, что отторгается подавляющим большинством носителей этого языка? Ладно хоть, что потом м. р. стал приобретать какую-то привычность (аккурат в тот момент, когда отчаявшиеся русисты-мичуринцы, удивляясь упорству народа, узаконил норму и со средним родом). Не знаю, как Вы, но ни одна норма не заставит меня произносить заржаветь как заржАветь. Это Владимир наш Иванович ездил по народу и собирал по крупицам лингвосамородки. |
...и ни одна норма не заставит тебя произносить обеспечение как обеспЕчение:))) |
Ну, МВД это же явно средний род)))). |
Вы МВД как произносите? )) [эмвэдэ]? Правильно произносите, значит. Вот отсюда и пляшите вместе с русистами. Они явно хотели жисть народа облЕгчить. А уж в МИДе любой русский, не вдумываясь в собственно значение аббревиатуры, непременно должон мужской род распознавать ))) |
И еще вопрос касательно реплики "Вот так вот может зародиться иная норма в новейшей истории русского языка." А как они, извините, не могут зарождаться в принципе? Ну это чтоб знать, когда норму новую игнорировать, а когда с нею сообразовывацца...))) |
**И еще вопрос касательно реплики...** А первый вопрос? Неужели просмотрел? **А как они, извините, не могут зарождаться в принципе?** Если Вам это будет проще, то попробуйте сформулировать по-английски. Если често, то ни зги не понял из Вашего вопроса. |
Ну, коль Вы такой формалист, то потрудитесь не проглядеть как минимум два вопроса в моем втором посте на этой ветке )))). И всё же я попробую по-русски (хотя после такой реакции рассчитывать на вменяемый ответ не приходится))) ) Будьте любезны, обозначьте круг возможностей, которым ограничены случаи реального исторически обусловленного появления норм в языке. |
Мдя...не получилось дискуссии ))) |
Cредний род кофе, например, не является "реально исторически обусловленным появлением нормы в языке"? Кавычки, как Вы, вероятно, понимаете, символизируют не иронию, а цитату. **А уж в МИДе любой русский, не вдумываясь в собственно значение аббревиатуры, непременно должон мужской род распознавать )))** Мне об этом сложно судить по той, видимо, причине, что я не русский. Хотя, с другой стороны, если это так легко распознать, то чем объяснить тот феномен, что до недавних пор не распознавали? (передачка была годика 4-5 тому надаз, а МИДу всяко чуть больше лет будет) Что же не распознавалось так долго? P.S. Вы не переживайте уж так за паузы. Просто я еще, время от времени, кропаю перевод, поэтому приходится отвлекаться от Мультитрана. |
Дык я тоже не совсем русская:)) На таких условиях можно и мне в дискуссии о великом-могучем поучаВствовать? (Кстати, цитированный выше Даль тоже из наших, из НЕМЦЕВ – широком их значении) Итак, вопросик: |
2Vital* Насчет кофе: находчивый русский язык нашел выход из положения и образовал (просторечную) форму "кофий/кофей". А давайте тогда и метро склонять: как зайду я в ту метру, так на месте и умру :-))) Язык, по меткому выражению дедушки Корнея, "живой как жизнь", поэтому он все равно сделает, как ему удобнее. Кто сейчас помнит то значение, какое у слова "пальто" было в 19 веке? Но на эту тему лучше беседовать, имхо, у камина за чашкой кофе (чур меня!) и с ликёрчиком ;-))) |
2marcy Ну marcy же, ясно же и ежу же, что ООН - это ООНО ;-))) |
А я вот на перевод забил ради такого случая )))))) Средний род кофе, например, не является "реально исторически обусловленным появлением нормы в языке"? Наверняка Вы руководствуетесь не более чем собственным чувством языка, когда делаете такое утверждение (Вы же считаете, что кофе мужского рода – это и не кофе совсем, oder?)))). (Я, кстати, тоже не совсем русский.) Так вот мой вопрос именно и заключался в определении хоть какого-то подобия правила, которым я мог бы пользоваться, когда мне пытаются навязать «норму» или норму, чтобы решить, кого мне слушать: собственное чувство языка или специалистов. Насколько могу судить, Вы предлагаете ориентироваться на наиболее широко представленное употребление перед тем, как отдавать предпочтение одному из имеющихся вариантов (например, слово «кофе» в принципе, до его нормативного оформления в качестве существительного мужского рода, могло быть отнесено к существительным женского, мужского или среднего рода). Остается непонятным, каким образом такую операцию (некое подобие соцопроса по примеру товарища Даля) можно проделать отдельно взятому человеку. Или может мне лучше считаться с тем, как новое слово «звучит» на мое ухо? Теперь ситуация проясняется, и тут уже нужно определиться, о чем, собственно, идет речь: выработке общенациональной нормы либо языковом творчестве в рамках идиолекта. My point, Vital*, состоит в том, что понятие нормы строго подчинено соображениям социальной прагматики, коль скоро социальная сущность языка ни у кого не вызывает сомнений. И принятие решений в области нормотворчества является узкоспециальной компетенцией предусматриваемых на то экспертов. Здесь, знаете ли, все в точности напоминает политическое хозяйство страны: как «правильно», знает практически каждый гражданин, но «нужное» направление задается имеющимися руководителями ))). Что касаемо МИДа, то тут, мне кажется, специалисты пошли на поводу у народного варианта. А он, по моему мнению, оформился как существительное мужского рода только благодаря формальному соответствию признакам существительных мужского рода. То же самое и МВД. ))) |
**Вот, к примеру, ООН – это ОН или ОНА?** А VDW (Verband der Deutschen Wirtschaft) - это m. или f.? Есть же простое правило, зачем мудрить? Суть в том, что не всегда получается так, что люди собрались, перетерли и решили, что отныне будет так и не иначе. Опять в P.S(е), т. к. увидел Ваш ответ, Franky, когда стал постить свой ответ. Может ли каждый из нас участвовать, осязать, пробовать на вкус слова? Почему бы и нет? В каких-то случаях нам будут давать по губам, а в каких-то не смогут. Где проходит баланс пастырей и паствы - à не знаю. Частный пример: |
Доброго вечера всем! От дискуссии вынужден оторваться, в противном случае домой придется идти пешком, а не хотелось бы. |
Да уж лучше не забивайте ))) И доброго вечера! Тем не менее, хотел бы ответить... А норм, как правило, бывает значительно больше, чем мы можем зачастую проглотить. Наша неспособность освоить и успешно применять все нормы, образующие язык никак – надеюсь, с этим Вы спорить не станете, – не свидетельствует против самих норм. Таким образом, отсутствует связь между необозримым многообразием норм и тем, что некоторые со временем принуждают нас к тому, что приходятся, а некоторым, опять же, не удается. Всё как всегда упирается в государственную политику. Если с экранов телевизоров (сюда относятся все СМИ и литературная продукция) мы не слышим литературную норму в том виде, в котором она в директивном порядке была учреждена соответствующим компетентным органом, то это, как все понимают, не проблема этого органа, это вопрос культурной политики… Может ли каждый из нас участвовать, осязать, пробовать на вкус слова? Почему бы и нет? В каких-то случаях нам будут давать по губам, а в каких-то не смогут. Где проходит баланс пастырей и паствы - à не знаю. Естественно, каждый может. Главное – иметь в виду, что результатом, если таковой будет расходиться с предписываемым лингвистическим поведением, будет не более чем новообразование в рамках идиолекта. Таким образом, баланс соответствует границе, само собой образующейся при соприкосновении компетенций: населению предписывают (будь то школьная программа, выступление группы экспертов по телевидению, специальная литература и т.п.), оно – внемлет. |
A интересно, незнание норм освобождает от ответственности? :) |
Добрый вечер, еще раз! (какой обильный на добро вечер выдался, однако) Теперь я попытаюсь отдать дань уважения изложенныму выше, Franky. **Будьте любезны, обозначьте круг возможностей, которым ограничены случаи реального исторически обусловленного появления норм в языке.** Я знаю, что не очень прилично отвечать вопросом на вопрос, но просьбой на просьбу вроде бы не возбраняется. Я бы с таким же успехом мог попросить Вас, чтобы Вы попытались очертить круг явлений и процессов, подпадающих под понятие "смысл жизни", или очертить строгий круг возможностей, позволяющих адаптировать текст source language в target language. Критика была направлена именно на аргументацию м. р. МИДа: частотное употребление. Если в качестве критерия выдвигается частотность, то я полагаю, что могу применить этот критерий и к другим акронимам, а мне при этом говорят, что нет, извините, каменный цветок не получится. Почему? Потому что в одном случае нечто подвластно любому русскому без раздумий о собственно значении, а в других - нет. Вот и мне тоже интересно понять, как функционирует это в одних случая без раздумий для всего этноса, а в других случаях (например, дЕньги-денгАми) даже и раздумия не помогают. |
Слушай, какой классный образ из «Отпетых мошенников»! Можно его у тебя позаимствовать? Очень доходчивый:-) |
Vital* Спешу признать, что Вы порадовали меня своей адекватностью )))). Истинно говорю, редкое это явление… Я изначально задавал свой вопрос, предполагая реакцию, аналогичную приведенной Вами выше. Однако Вы перегибаете палку, уподобляя вопрос о зафиксированных случаях появления норм в языке вопросу о реальном, подкрепленном фактическими процессами, объеме понятия «смысл жизни». И доказательство этого перегиба состоит в том, что интересующий меня круг возможностей, уверен, может быть, как минимум, вчерне намечен, ибо лингвистические законы носят большей частью ретроспективный характер, соответственно, должны иметься исторические свидетельства (та же орфографическая реформа в Германии, которая в свою очередь оформлена как некое следствие в ряду исторических событий), в то время как суждение, квалифицируемое как выражение смысла жизни, – это, если брать крайний случай, всегда попытка найти новую точку зрения на жизнь. Соответственно, действенность такого суждения, поле его применения ограничены в большинстве случаев рамками индивидуального сознания, а потому ссылаться на соответствующие свидетельства в попытке выстроить некую таксономию здесь будут не более чем дурным тоном. Критика была направлена именно на аргументацию м. р. МИДа: частотное употребление. Если в качестве критерия выдвигается частотность, то я полагаю, что могу применить этот критерий и к другим акронимам, а мне при этом говорят, что нет, извините, каменный цветок не получится. Почему? Потому что в одном случае нечто подвластно любому русскому без раздумий о собственно значении, а в других - нет. Вы бы пример привели, что ли… А то как-то беспредметно получается. Не думаю, что Вы серьезно задавали этот вопрос. Вернее, без иронии, потому что прекрасно знали наперед, что ни я, ни кто бы то ни был, не ответит на этот вопрос (или не ответит аргументированно, или достаточно аргументированно). А потом, зачем Вам подобие правила? Вы же, полагаю, не довольствуетесь в жизни подобием работы, наверняка не делаете подобие перевода, не заводите с кем-то подобие дружбы. Так чем Вам так приглянулось подобие правила? Именно потому, что я прекрасно осознаю сложность поставленного вопроса, я согласен даже на некое подобие правила, т.е. некое законоподобное суждение, не исключающее доработки в будущем, но и в данный момент годное для использования. И это никак не связано с тем, чем я позволяю себе довольствоваться в жизни ))))). Просто такой оборот, предполагающий некоторые условия… Субъективно я считаю, что в значительной степени следует ориентироваться и на собственное чувство языка, а почему бы и нет? Я предложил гипотетическую альтернативу: собственное чувство языка либо норма, спускаемая сверху. На самом деле, в жизни такой выбор не стоит. Эти вещи как предмет систематического рассмотрения пользователя языка, демонстрирующего в ходе коммуникации определенное лингвистическое предпочтение, сосуществуют во временной последовательности, но никак не одновременно. Скорее, между чувством языка и нормой (в любом виде, т.е. правило из учебника, бабушкины привычки и т.п.) имеет место генетическая связь, а именно одно (чувство языка) вырастает из другого (языковой нормы). Заметьте, сейчас речь идет об отдельном человеке, а не о некоем виртуальном носителе языке, удобном для опробования неких генерализованных процессов. Так вот, как правило, у нормального среднестатистического человека mutatis mutandis это пресловутое чувство языка закладывается в ходе получения среднего образования, т.е. в период, для которого характерен непререкаемый авторитет навязываемых норм; кстати, эта непререкаемость проявляется также и в том, как проявляется неприятие норм: например, ребенок, не желающий учить правила, не будет возражать против них на том основании, что они оскорбляют его чувство языка; т.е. на этапе формирования рассматриваемого чувства нормы воспринимаются адекватно, как нормы. Другими словами, языковая компетенция складывается также из такой способности, как способность адекватного восприятия нормы, когда, скажем, Вам говорят, что МИД теперь мужского рода, потому что так чаще всего и используется, а Вы, руководствуясь формальным критерием определения рода подобных аббревиатур, этой норме противитесь. Как видите, все достаточно диалектично )))). Могу добавить только, что в Вашем случае эта коллизия может быть разрешена только путем Вашего вступления в экспертную группу и активного продвижения собственного видения. В противном случае – упорное сопротивление в рамках идиолекта, как неоднократно было замечено ))). Какая узаконенная норма в состоянии учесть связь внучки с бабушкой? Внука с дедушкой? Улицы с ребятней? Или отсутствие таковой у меня с аргументацией частотного использования МИДа? Норма указанных связей не учитывает по определению. Это Вы прекрасно понимаете. А также и то, что ее задача состоит в противоположном, т.е. закреплении обезличенных средств согласования, координации, подчинения, выражения и т.д. И, на мой взгляд, есть еще одна частность. Мне кажется, что в этой дискуссии следовало бы проводить разницу между письменным и устным языками. А директивами, да нормами можно, разве что, попытаться повлиять на письменный язык. Плюс некие корпоративные требования у тех, у кого они есть. У нас в компании, например, письменный английский - это американский вариант, а письменный немецкий - реформированный. Никуда не денешься, даже если было бы и не по душе. Но кто заставит меня при этом в кулуарах говорить не так, как мне чувствуется, желается и хочется? Думаю, что никто. Я на эту частность обратил внимание с самого начала, предложив рассматривать общенациональную норму и идиолект. На второй никто влиять напрямую не намерен. Только опосредованно, т.е. через норму, о ней и речь ведем. |
**Слушай, какой классный образ из «Отпетых мошенников»! Можно его у тебя позаимствовать?** Take a wild guess:) КанЭшно можно! It goes without saying, wie das die Angelsachsen zu sagen pflegen:))) Du hast, mindestens, zwei triftige Gruende, um das ohne weiteres anzueignen. **Остается непонятным, каким образом такую операцию (некое подобие соцопроса по примеру товарища Даля) можно проделать отдельно взятому человеку.** (Пытаюсь реабилитироваться перед Franky, а то неучтиво оставлять вопросы без ответов). Что касается операции. Хотелось бы внести небольшую поправочку к Вашему "отдельно взятый человек". Во-первых, скорее группа людей, а во-вторых, не просто людей, а русистов. Назвался груздем - полезай в кузовок. Это я к тому, что если взял на себя почетную ношу русиста, то и думать следует как русист. И прежде чем присобачивать заморскому кофе м. р., то, наверное, следует проанализировать структуру и особенности языка. Тем более, что никакой смысловой функции род в себе не несет. Этот пост я тоже набрал ретроспективно по отношению к Вашему. Перегнул, каюсь:о)) Но единственная цель перегиба заключалась в том, чтобы подчеркнуть серьезность и глобальность вынесенного Вами вопроса. Согласитесь, если до одной планеты 300 млн. световых лет, а до другой "всего" 220, то вторая, безусловно, к нам явно ближе, но более досягаемой от этого, однако, не становится:) **(та же орфографическая реформа в Германии, которая в свою очередь оформлена как некое следствие в ряду исторических событий)** Возможно Вас это удивит, но именно эта ретроспективность меня и раздражает в ряде случаев, как и миллионов немцев. Это некое действо, которое затрагивало даже не просто население одной страны, а все немецкоязычное пространство. Забавность случая заключается в том, что ведь и в профессиональных кругах царил раскол в понимании нужности-ненужности реформы. Я не уверен, но если что-то касается абсолютно всех, то почему бы не спросить мнения этого самого демоса? Сделать, хотя бы, репрезентативную выборку. В конечном итоге реформа ввела кавардак, многие языковые аспекты допускают 2-3 нормы и как сказал один из крупных лингвистов Германии, людям абсолютно наплевать как можно, они хотят знать, как нужно. О детях и нормах, которые можно прививать в школе. Согласен с точкой зренией полностью, но. (Как Бендер, вопреки правилам грамматики русского языка). Односложное, противное и вездесущее но. Кто им будет прививать? Не оскорбляя профессию учителей-наставников как таковую, довольно часто сталкиваюсь с родителями, жалующимися на то, что учителям облом объяснять что-то повторно, если ребенок не понял. А на просьбу родителей, объяснить повторно, отвечают like hell we will. **Норма указанных связей не учитывает по определению.** Мы не можем вознестись вверх в одном аспекте культуры (язык), будучи пока рожденными ползать в остальных\многих\ аспектах. + правила и нормы адаптации. Они как различные законы...возьмем физику. Открытие ряда законов не говорит о том, что их количество при этом ограничивается, во всяком случае в существенной степени. + вполне нормальное (?) человеческое брюзжание. Какой государственный аппарат доволен своим народом? Какой народ доволен, в свою очередь, работой госаппарата? Наверное это правило срабатывает и в случае с русистами и просто носителями тяжелой языковой ношы. А вообще, должен признать, что Вы неудобный собеседник. It makes no sense to challenge you assumptions. Most of them are more than resonable. и совсем напоследок Как я понимаю, добрый вечер плавно перетек в доброе утро:) |
Ну не фига себе, какие страсти кипят на немецком форуме в столь поздний час! Хотела я вам подпеть, но не могу найти умных слов. Ладно, тогда сделаю примитивную подтанцовку, можно? Мой куратор, профессор немецкой литературы в баварском университете, был этническим немцем из Польши. Скрывал этот факт. Знаете, по какому абсурдному признаку его сразу же «вычисляли»? Он слишком грамотно говорил по-немецки. Не делал НИ ОДНОЙ ошибки или неточности, которые то и дело проскальзывают в языке любого носителя:) Тут можно провести параллель со смежной областью – этикетом. Есть некоторые правила хорошего тона, которые «прописаны» во всех книжках – и почти никогда не выполняются на практике. «Мужчина входит в лифт первым». За многие годы я встретила всего одного-двух мужчин, которые не пропустили меня в лифт первой. В результате я уже перестала обращать на это внимание – вижу широкий приглашающий жест, улыбаюсь в ответ и делаю шаг вперёд, попирая все правила. Ещё хуже в театре. Правила этикета учат нас: перед началом спектакля проходим к своему месту лицом к сидящим, спиной к сцене. Но... уже в первом антракте правило меняется: теперь мы в любом случае, пробираясь на своё место, идём лицом к сцене. Как вы думаете, сколько человек, мимо которых мы будем проходить спиной, правильно нас поймёт? Напоследок любимый пример Довлатова: пОслушник. Да, нечастотное слово, но всё же: сколько человек из ста придерживаются общенациональной нормы? И сколько человек из ста должны неправильно произносить/склонять/спрягать слово, чтобы в этом виде оно вошло в следующую редакцию словаря? Или достаточно, как в недавней истории, чтобы это слово неправильно произносил лидер? :) P.S. Прикольно про «фазенду». Сидя за границей, ещё успеваешь – если повезёт – отслеживать новые слова в родном языке. Но совершенно пропускаешь момент, когда они уже теряют свою актуальность :о) |
возможно небольшой, но наглядный пример c "resonable"\reAsonable к нашей теме. русские опечатки я не считаю нужным поправлять (вероятно присутствует некая доля самодостаточности) однако немецко-английские поправлять зачастую приходится (вероятно отсутствие самодостаточности, более того, отсутствие самодостаточности довольно часто граничащее с неполноценностью, ибо иностранные языки). Поэтому стараешься четко следовать всем правилам в языке иностранном, а в родном, зачастую, отделываешься старым, добрым а-а-а fuck it, и так сойдет... Типа заметок на полях Кстати, старый и добрый в этом случае должны обособляться?:)) Оп-па, Марси, опять дышу в спину посту, но на этот раз твоему. (У Марси дома звонит телефон, но никто не подходит. А где же Марси? А ее нет. Gone fishing) |
Дык, Виталий, спиннинг новый хотела Oпробировать. Как считаешь, удастся мне поймать что-нибудь стОящее? :)) Старый добрый не обособляются, идут как Doppelpack без запятуйки:) Говорит умная книга. Но сколько человек из ста... (далее см. выше) . |
Спинниг выше похвал. Сколько бы ты за него ни заплатила, магАзин явно продешевил (они и понятия не имели, на что способен этот спиннинг в умелых руках:))) Придется взять на себя роль буки, отвечая на некоторые твои высказывания. А что делать? Bunny, это чмо ушастое, когда не нужно, то тут как тут, а когда требуется Karnickel, то его как ветром сдувает. Надеюсь, что мультитрановский гринпис не ополчится завтра на меня за это высказывание? Если ополчится, то ты мне одолжишь свой замечательный спиннинг?:)) **За многие годы я встретила всего одного-двух мужчин, которые не пропустили меня в лифт первой. В результате я уже перестала обращать на это внимание – вижу широкий приглашающий жест, улыбаюсь в ответ и делаю шаг вперёд, попирая все правила.** **Старый добрый не обособляются, идут как Doppelpack без запятуйки:))** **Возникает дилемма: делать так, как диктует норма, или так, как все?** ** И сколько человек из ста должны неправильно произносить/склонять/спрягать слово, чтобы в этом виде оно вошло в следующую редакцию словаря?** Ну что, доброго утра тебе, друг Марси! А я пойду задрапирую окна, как всегда, чтоб лучик утренний не потревожил сна, и отойду в покои. |
Ответ Чемберлену: • Мои знакомые немцы говорят Eintaenzer:)) • Waldorf=Astoria, кстати, mit doppeltem Bindestrich:)) • Напоследок хочу поделиться одним недавно отловленным (ещё на старый спиннинг) словом-откровением: предвосхИтить:)) Всё. Пошла работать. |
Доброе утро всем! Вот уж не думала, что из-за моего личного пунктика с одной буковкой такие основополагающие дебаты разгорятся! Только две чисто практические реплички (не бойтеся, в теории Erdferkel не копается): 1. ""гиголо, а не жиголо"" - вот почему мой муж (немец, прекрасно владеет испанским, больше 40 лет проводит лето на семейной фазенде ;-))на Менорке), возвращаясь в Германию, упорно произносит "Маллорка" - он объясняет это тем, что "с волками жить - по волчьи выть", т.е. он (естественно) знает, как надо, но с "простым народом" он говорит как бы на их языке. А я каждый раз вздрагиваю спиной и поправляю!!! 2. про театр - мне как-то физически невозможно пройти по ряду спиной к сидящей публике. Так же, как, например, высморкаться в рукав. Есть какие-то запреты типа Prägung, как у Конрада Лоренца - и тут уж хоть на голову встань. Я понимаю, что мир не то что не рухнет, но даже никто и внимания не обратит - но я сама не могу. И когда мужчина пропускает меня вперед в дверях ресторана - я, конечно, иду, не драться же; но при этом моя АСУ тоже дает сигнальчик, что дядя вести себя не умеет ;-))) Тоже всё, пошла завтракать ;-))) |
**• Мои знакомые немцы говорят Eintaenzer:))** Понятно, значит во сне приснилось. **Waldorf=Astoria, кстати, mit doppeltem Bindestrich:))** Вот об этом тоже речь - выборочная щепетильность. Исчо, аффтар и прочая хрень, но Астория в форуме непременно mit doppeltem Bindestrich. Уважаю. Очень. Спасибо за поправку:) Что касается старого спиннинга, то непонятно в каких угодьях Вы фишингом занимались. |
2Vital Если ты интересуешься отловом «предвосхИтить», то фишинг проводился всё в тех же угодьях: Словарь ударений для дикторов радио и телевидения:)) А насчёт Waldorf=Astoria... Надо же мне было как-то выпендриться? А то вы такие умные речи задвинули, а у меня жалкие два притопа-три прихлопа:(( |
marcy, откуда эта ложная скромность? ))))) По существенным пунктам ваших, коллеги, постов смогу ответить, наверное, только поздно вечером. Хочу поблагодарить за очень интересную беседу. Очень редко бываю балуем ))))) |
2Franky ...балуем... с ударением на каком слоге? :)) |
Я предвосхИтил Ваш вопрос, marcy )))))))))))) |
А Вы всегда так говорили – или это последнее приобрЕтение? :) |
Боюсь, что это приобретение моим не станет никогда )))) |
2 Vital* Что касается операции. Хотелось бы внести небольшую поправочку к Вашему "отдельно взятый человек". Во-первых, скорее группа людей, а во-вторых, не просто людей, а русистов. Назвался груздем - полезай в кузовок. Это я к тому, что если взял на себя почетную ношу русиста, то и думать следует как русист… Я об этом как раз и писал. Экспертная группа наделяется полномочиями, которым должны соответствовать возможности для сбора и обработки информации, необходимой для подкрепления предлагаемых нововведений. Вообще, весь сыр-бор, в контексте которого и всплыл процитированный Вами «отдельный человек», связан только с тем, что мне просто захотелось прояснить для себя те основания, которые под собой может иметь возмущенная позиция интеллигентного образованного человека. Ваша, короче говоря, в продолжение чего я позволил себе задать вопрос из числа «проклятых» ))). Вы употребили много точных понятий в своих постах (no kidding), одно из них - компетенция. Хорошо, когда рядом с компетенцией соседствует и какая-никакая ответственность. Ответственность за что? Будьте любезны, уточните… А потом, где взяться высокой культуре в языке, если в остальных областях культурой не блещем... Вот с этим утверждением я полностью согласен. Согласитесь, если до одной планеты 300 млн. световых лет, а до другой "всего" 220, то вторая, безусловно, к нам явно ближе, но более досягаемой от этого, однако, не становится:) Виталий, я говорил как раз о качественном различии, Вы же продолжаете утверждать, что налицо только количественное несоответствие. Дело здесь принципиальное, но я не в силах добавить что-либо к уже мной сказанному. Кроме того, использованный в Вашем последнем примере порядок цифр только на первый взгляд придает Вашему аргументу очевидный характер, однако на определенном этапе технического развития разница в 80 миллионов световых лет вполне может оказаться критичной в терминах досягаемости)))). Забавность случая заключается в том, что ведь и в профессиональных кругах царил раскол…как сказал один из крупных лингвистов Германии, людям абсолютно наплевать как можно, они хотят знать, как нужно. Т.е. Вы предлагаете во всех тех случаях, когда в экспертной среде «царит раскол», обращаться за советом к демосу? Зачем, интересно было бы знать. Мне кажется, что такое решение внесло бы только большую путаницу. Видите, даже крупный лингвист лаконично и политкорректно заметил, что население готово лишний раз проявить удивительную способность к повиновению )))). Кто им будет прививать? Не оскорбляя профессию учителей-наставников как таковую, довольно часто сталкиваюсь с родителями, жалующимися на то, что учителям облом объяснять что-то повторно, если ребенок не понял. А на просьбу родителей, объяснить повторно, отвечают like hell we will. Существенное уточнение: мы здесь говорим о понятиях. Например, если в нашей речи мы используем термин «литературная норма», то, предположив, что эта наша речь имеет какой-то смысл, мы должны будем определиться со строгим значением термина. На значение не влияют такие в другом контексте существенные обстоятельства, как упоминаемая Вами выше халатность педагогического состава. **Норма указанных связей не учитывает по определению.** Но в том смысле, который угоден Вам, нормы, повторяю, по определению не могут учитывать этих связей )))). Мне кажется, что мы можем, скорее, наблюдать и регистрировать, но не предопределять. Мы можем наблюдать и регистрировать, и предопределять, но мы не всегда можем предопределять то, что нам приходится позже наблюдать и регистрировать ))))) |
2 marcy В каком смысле Вы проводите параллель между этикетом и языком? По всей видимости, Вы предполагаете знаковый характер этих систем в качестве основания их сопоставления. Но только этим их общность, пожалуй, и ограничена. В самом деле, какую коммуникацию опосредует использование правил этикета? Каковы субъекты этой коммуникации? Если допустить, что норма этикета закрепляет некое означающее, то каков его референт? Мне в голову не приходит ничего лучше, чем определение этикета как в принципе неограниченного многообразия означающих, единственным означаемым которых является некое положение дел, которое исторически также классово предопределено (достаточно подумать о происхождении этикетных норм). Так вот, следуя требованиям этикета я всего лишь выражаю солидарность с таким образом регламентированным положением дел. В случае сознательного игнорирования этих норм я, следовательно, не рассматриваю это положение как релевантное (чаще, конечно, этикет не соблюдается по незнанию). Вот, на мой взгляд, и всё, чем ограничивается коммуникативная составляющая сущности этикета. И сколько человек из ста должны неправильно произносить/склонять/спрягать слово, чтобы в этом виде оно вошло в следующую редакцию словаря? Как видите, мы здесь все «мучаемся» одними и теми же вопросами )))) |
2Franky ""Мне в голову не приходит ничего лучше, чем определение этикета как в принципе неограниченного многообразия означающих, единственным означаемым которых является некое положение дел, которое исторически также классово предопределено"" - Вам не кажется, что определение, содержанием которого является "некое положение дел" - не есть определение? Чем плохи просто нормы поведения, принятые определенной группой людей для общения между собой? (Не углубляясь в то, как и зачем это происходит). ""отклонение от нормы чаще всего имеет место вследствие ошибки, и, таким образом, факт выбора здесь не наблюдается"" - как раз на переводческом форуме с такими заявлениями лучше бы поосторожнее :-) Мне кажется, что никто так азартно и намеренно не отклоняется от норм, как люди, постоянно имеющие дело с языком - для них это игра ума. Т.е. отклонение "снизу" - это ошибка вследствие незнания, а отклонение "сверху" - как раз результат знания и сознательного выбора. По выражению одного моего знакомого - "чтобы мозги почесать" ;-)) |
Привет, Franky! Спасибо за продолжение обмена мнениями. К сожалению, надо мной на тонкой шёлковой ниточке висит неумолимая сдача заказа в начале следующей недели, поэтому я временно выпаду из общения, но обещаю вернуться. ***Что касается выбора в пользу нормы или ее отклонения в контексте речевой коммуникации, то, как мне кажется, в идеале такой выбор или отклонение имеет место на уровне переключения речевых жанров***. А Вы считаете, что в жизни нет жанров, которые можно переключать? Их не меньше, чем в языке. Просто мы обычно в силу понятных причин зависаем в каком-то одном из них :( |
2Erdferkel Ответ на Ваш первый вопрос: нет, мне так не кажется. Тем более что "некое положение дел" не является «содержанием» приведенного мной определения. А Вам не кажется, что определение чего-либо без углубления в то, как и зачем это происходит, – есть сознательное недоопределение? ))). Чем плохи просто нормы поведения, принятые определенной группой людей для общения между собой? А разве я где-то указал на то, что это определение плохо. Я его не привел, так как для целей моего изложения оно мне показалось недостаточным. Кстати, уж если Вы дали это определение, то не могли бы Вы поподробнее остановиться на упомянутом в нем общении? По второму абзацу у нас расхождений, кажется, нет ))))))))) |
marcy, буду ждать Вашего возвращения ))). Сам сегодня уезжаю ненадолго; вернувшись, рассчитываю обнаружить гору комментариев на этой ветке )))). |
A когда Вы возвращаетесь? ****Фрекен Бок : |
Планирую во вторник. Ну, Вы меня прям засмущали цитаткой-то )))))))) |
А далеко уезжаете? Классная цитатка, я знаю:)) |
Совсем не далеко. Из Симферополя в Одессу. А еще есть любимые цитаты? )) |
Цитат много. У меня вообще одни цитаты, только некоторые я разкавычиваю, а некоторые – нет:) О, Одесса – почти родной город:)) |
раСССССкавычиваю, естессно:)) |
Пока не знаю где. Можете что-то посоветовать? А откуда Вы, если не секрет? )) |
Последние десять лет до Германии жила в Одессе:)) Посоветовать, где остановиться, или что в Одесссе делать? :) |
Franky, добрый день! таких огромных постов я еще не видывала на нашем форуме. Респект! |
Именно так: я еду в Одессу, рассчитывая на советы добрых людей чем-бы мне там заняцца ))))). На самом деле, я все дела планирую закрыть в течение дня, так что и останавливаться нигде особо не собираюсь. Уже и билет на обратную дорогу взял. Кста, Вы по какому принципу определяете, когда цитату закавычивать, а когда давать окружающим заниматься ее идентификацией? |
vittoria, Спасибо, канешна. Но размер - это далеко не фсё ))). Английский форум порядком поднадоел, вот я и решил сам кому-нибудь надоесть ))))). А есть таки надо )))))) |
2vittoria Вот я Вас сейчас удивлю размером ;-))) 2Franky Вдогонку отъезжающему (улетающему???): я очень рада, что хоть второй абзац у нас скомпатибилился ;-))) По этому поводу накопалась интересная цитатка: "Если образованный человек с педантичностью относится к языку, к словоупотреблению, то человек, дурно владеющий языком, напротив, склонен к невообразимым неологизмам и заимствованиям, в первую очередь потому, что культурные каноны ему неизвестны, отсутствуют ограничители, которые представляют собой один из механизмов трансляции культуры. В итоге, образованный человек - консерватор в языке, его язык нормативен, в то время как человек из низших страт общества становится творцом языка: он забывает слова родной речи, употребляя вместо них жаргонные или чужеродные слова, которые довольно часто перекочевывают затем в язык нормативный. История полна примеров языковых революций, когда литература узаконивала язык простолюдинов. В консервативном Китае такие революции происходили многократно. Мне возразят, сказав, что Пушкин был, быть может, большим реформатором языка, чем народ. Я не стану сейчас оспаривать этот распространенный тезис, хотя, думаю, что его следует проверить. Более того, я согласен с мыслью, что высочайшее овладение языком открывает не менее, а, может и более значительные возможности для творчества, чем языковая неграмотность. Я напомню слова Гете: для того, чтобы научиться грамотно писать, надо забыть грамматику. Языковому творчеству посвятили жизнь такие блестящие знатоки языка, как Хлебников или Хармс. Однако надо заметить, что здесь мы имеем дело не с трансляцией культуры, а с типичным фенокультурным явлением." http://www.igrunov.ru/cat/vchk-cat-bibl/archive/sketch/vchk-cat-bibl-sketch-introd_hist.html По первому абзацу: вот видите, Вам не кажется, а мне показалось. Наверно, это мне что-то приблазнилось ;-))) Углубляться в дебри "межличностного общения в различных стратах общества" (уфф) мне как-то не хочется - не вообще, а именно в рамках данного форума. Когда я писала про нормы поведения, у меня в качестве примера между извилинами носились не только аристократы, знающие, какую вилочку когда в какую руку взять, но - и главным образом - гораздо более замкнутые группы людей: например, зэки в тюрьме. Там нарушение соответствующего этикета чревато не только косыми взглядами и обращением через губу, а иногда и просто физическим уничтожением не вписавшегося индивидуума. Тут уж просто в целях самосохранения придется выразить ""солидарность с таким образом регламентированным положением дел"". Все мы недалеко ушли от своего животного начала, а законы стаи - страшное дело :-((( |
Спасибо за цитату, Erdferkel. Ее автор, мне кажется, увлекается парадоксами и в связи с этим склонен к преувеличениям. Чего стоит хотя бы вот такое его утверждение: «человек из низших страт общества … забывает слова родной речи». Тут речь идет скорее не о человеке из низших страт, а о душевнобольном )))). И потом, если автор цитаты говорит о развитии языка в исторической перспективе и желает формулировать законы (как об этом свидетельствует такая фраза «История полна примеров языковых революций, когда литература узаконивала язык простолюдинов»), то его заявление о простолюдине как переносчике чужеродных слов в родной язык выглядит как минимум экстравагантным. Как, интересно, мог представитель самого необразованного слоя населения увлекаться чужеродными словами и, более того, увековечивать их циркуляцию в родном языке? Ну, если Вам не хочется углубляться, то я удовольствуюсь презумпцией, что Вам все-таки есть чем поделиться ))))). Когда я писала про нормы поведения, у меня в качестве примера между извилинами носились не только аристократы, знающие, какую вилочку когда в какую руку взять, но - и главным образом - гораздо более замкнутые группы людей: например, зэки в тюрьме. Вот уж не думал, что сообщество зэков является более замкнутым, чем аристократия! Ведь и пословица соответствующая имеется, рекомендующая от тюрьмы не зарекаться. Мол, любого там могут ждать ))). Другое дело в случае аристократии. Можно назвать не одно произведение, посвященное среди прочего теме попыток проникновения в аристократическое общество. В том числе, попыток неудачных... Там нарушение соответствующего этикета чревато не только косыми взглядами и обращением через губу, а иногда и просто физическим уничтожением не вписавшегося индивидуума. И что это доказывает? Только то, что в условиях лишения элементарных свобод непосредственно создаваемые людьми нормы и средства их внедрения))) характеризуются большей эффективностью по сравнению с их аналогами, которыми нам приходится наслаждаться на воле. Обсуждением возможностей и пределов регламентации в области языка мы и занимаемся в этом трэде. Приведенный Вами пример дает основания для надежды…)))))) |
За презумпцию я Вам искренне благодарна! ;-))) ""Тут речь идет скорее не о человеке из низших страт, а о душевнобольном ))))"" - сейчас в Германии как раз идет дискуссия о "низших слоях общества" - есть ли они или их нет. И если послушать, как говорят представители этих низших слоев - словарный запас большинства из них, скажем так, несколько ограничен. Но я бы все же не стала их всех поголовно в душевнобольные записывать:-)) ""Как, интересно, мог представитель самого необразованного слоя населения увлекаться чужеродными словами и, более того, увековечивать их циркуляцию в родном языке?"" Ну, можно привести в качестве примера хотя бы такие затертые примеры, как "шаромыжник" и "шваль" ;-))) ""Вот уж не думал, что сообщество зэков является более замкнутым, чем аристократия! Ведь и пословица соответствующая имеется, рекомендующая от тюрьмы не зарекаться. Мол, любого там могут ждать )))"" Вы же понимаете, что я имею в виду: ждать-то в тюрьме действительно могут любого, но что с ним там будет - на эту тему тоже можно назвать достаточно произведений про то, как опускают, ломают и др. И эти нормы действуют, кстати, не только в тюрьме, но и вполне даже на воле, только в определенной опять же среде - члены криминальных группировок не все по тюрьмам сидят (к сожалению;-))) Опять увлеклась и начала возражать! Все, унимаюсь и предоставляю трибуну более достойным ораторам - я лучше буду и дальше поэзы писать, они у меня имхо лучше прозы получаются ;-)))) |
2 Erdferkel И если послушать, как говорят представители этих низших слоев - словарный запас большинства из них, скажем так, несколько ограничен. Но это ведь не значит, что все остальные слова они позабыли ))))) ОК, «шаромыжник» и «шваль» меня в чем-то убедили (хотя à и сам мог указать на эти случаи), правда, не думаю, что приведенные примеры могут рассчитывать на статус «примеров языковых революций» )). Аффтар жжот! Вы же понимаете, что я имею в виду… Хотел бы согласиться, да не могу (((. Мне кажется, что в пылу спора Вы несколько сбились с курса ))). Хотя предмет всё равно остается интересным. |
Erdferkel - животное неразговорчивое и ведет уединенный образ жизни ;-))) Но все же еще одна-единственная репличка: ""Но это ведь не значит, что все остальные слова они позабыли )))))"" Нельзя забыть то, чего не знаешь! ;-))))) Или бессмертная Эллочка-людоедка тоже "знала, но забыла"? ;-))) Окончательно ухожу в нору... |
Но ведь Вы же привели цитату, где сказано следующее: "в то время как человек из низших страт общества становится творцом языка: он забывает слова родной речи". )))))) Я только поспекулировал на заданную тему )))) |
Franky, посоветовать насчёт Одессы ничего не могу, ибо ооооочень давно там не была. Если бы раньше сказали, могла бы спросить у кузины. Раньше набор был стандартный – Оперный театр, Приморский бульвар, порт, Аркадия, Привоз. Ну и по интересам – статуя Лаокоона перед Археологическим музеем, например, или бюстик Заменгофа (который эсперанто) в дворике неподалёку. Плоский дом в Краснофлотском переулке и т.д. Или литературный музей /музей Западноевропейского искусства. Закавычиваю я только самые откровенные цитаты. Остальные безбожно раскавычиваю и выдаю за свои свежие мысли:)) |
Боже мой, вроде гигантизм сейчас не в моде. Минимализм в стиле и почете. А тут такоооое :) marcy, предлагаю написать тебе книжку про раскавычивание и закавычивание. Чтоб, если что, сразу к ней отправлять за разъяснениями ;))) |
2 Franky **Английский форум порядком поднадоел, вот я и решил сам кому-нибудь надоесть** посмотрим-с, посмотрим-с...мы тут уравновешенные оченно. интересно, как это у Вас получится ;) |
marcy, спасибо за советы. правда, в очередной свой экспресс-визит в Одессу вряд ли что успею. vittoria, ну, я тоже более чем уравновешен, так что опасности не представляю ))) |
Franky Это Вы ещё из Симферополя - уже из Одессы – уже из Симферополя пишете? :)) |
Доброе утро, Franky! чуть свет, а Вы уж здесь :)) |
Franky, ещё одна цитата, «из Чацкого»: ***Чуть свет уж на ногах! Ну как? :) |
из мамы, marcy, из нее родимой ))))) |
vittoria, хай!!! |
2Franky Что, серьёзно? А какие точные координаты? В каком районе / учреждении (если не военная тайна, конечно) :) |
Franky, это Вы так шифруетесь и по-японски уже мовите? ;) |
marcy, отличная цитата )))) цитат так много, что Вы их даже в уста другим участникам форума вкладывать вынуждены...)))))) |
С цитатами перебор. Не рассчитала спрос и предложение. Слишком много засолила на зиму, вот теперь отдаю за бесценок, чтобы не испортились:)) |
vittoria, "хай" это по-аглиццки )))) marcy, я тут у юракадемии в интернет-кафе. даже не знаю, на какой улице...)))) |
а что, хорошо идут? |
В юракадемии завкафедрой мой бывший шеф:)) Цитаты иду на ура, особенно те, которые с душком:) |
какая кафедра? фамилия шефа? )))) |
Franky, Вы любите цытаты? Их здесь есть скока хошь!:)) |
с душком, потому что залежались от пересола-перебора? )))) |
SRES, я люблю, хотя меня скорее приобщают ))) |
Дык немецкий язык. Таранец Валентин Григорьевич:)) По данным агентурной разведки, он из университета ушёл завкафедрой ин. языков в новосозданную юракадемию. A цитата с душком, ибо специального - пикантного - посола. |
Ну, залежались цытатки! Зато теперь у нас есть FRANKY. Будем цитаты ему подсовывать. Проверим уравновешенность:))) |
marcy, если честно, то мне всё меньше кажется, что это простое совпадение... |
Franky, Вы лукавите, Вы были на немецком форуме и раньше, Поля и меня как-то благодарили:)) Я в Одессе только училась и работала, поэтому связь с Одессой не такая глубинная:)) А вот цитаты – это да... Это аргУмент. |
ПО-СЕРЬЕЗНОМУ НЕ БЫЛ!!! так, чтоб побеседовать, осмотреться... а Вам палец в рот не клади...)))) |
и запомните: я не лукавлю))))) |
Палец в рот не клади – тоже цитата. Это Вы у пикейных жилетов в одесском горсаду подслушали? Интересно, они так про кого сейчас говорят – не про Бриана же. Кто из современных политиков достоен такого эпитета? Даже не знаю... |
в горсаду не был... и еще одна поправка: я не подслушиваю)))) |
Извините за неточность формулировки. Подслушивать заменяю: Вы схватываете на лету:)) Так хорошо? |
было дело - схватывал. щас больше мечтаю... |
O чём? (Если эта информация не засекречена органами безпеки:) |
о лучшей жизни и своем месте в ней ))))). органы безпеки у нас оченно беспечные, посему инфа должна пройти ))))) |
Лучшая жизнь – это там, где нас нет. Поэтому по определению недостижима:) А органы действительно беспечные, просто oven-less :)) |
Лучшая жизнь – это там, где нас нет. Поэтому по определению недостижима:) А органы действительно беспечные, просто oven-less :)) |
Мультитран решил меня дублировать – просто Баден-Баден какой-то... |
органы предпочитают работать по старинке: до сих перед перлюстрацией нужно разжечь очаг, мля...))))) marcy, определения у Вас какие-то грустные ((((. Мультитран тоже любит цитировать )))))) |
Лучшей жизни предложить не могу, есть только хорошая. Она Вас устроит? |
в отсутствие лучшей - да. а поподробней? )))))) |
Franky, уверена, Ваша жизнь тоже хорошая, только Вы на неё сейчас как-то не с того угла смотрите... |
Все бланки контрактов на лучшую жизнь – у Мефистофеля. Но это сплошное надувательство, типа тайм-шеринга. Спросите у Фауста... А для хорошей жизни не нужно никакой бюрократической волокиты, только небольшой кредит доверия:) |
Да, иногда ещё рекомендуется проверить угол зрения и отрегулировать пару настроек, тут vittoria совершенно права:)) |
Franky, Вы чувствуете, как мы культивируем в Вас positive thinking? :)) |
vittoria, я от нее вообще за углом спрятаться предпочел бы...)) marcy, я собак вообще боюсь, а таких, которые в дяденек превращаться обыкновение имеют, - и подавно... кредит доверия почти исчерпан, а проценты еще все не уплОчены ((( |
для positive thinking мне бы апгрейд не помешал )))) хотя вмешательство друзей-селекционеров уже чувствуецца.. |
Вы конкретно пуделей боитесь – или любых собак? |
конкретно - любых |
Нихт гут:)) marcy – это в реале тоже собака. Джек-рассел-терьер :)) Так что теперь бойтесь меня! |
судя по Вашим ответам Вы неплохо дрессированы, так что, думаю, в реале мы бы так же свылись, как и в виртуале...)))))))) |
**в реале мы бы так же свылись** МЫ - это кто? вас там целый подряд под одним брендом - FRANKY??? |
мы - я и гав-гав marcy ))))))))))))))))) |
2vittoria :) 2Franky |
Ну, я еще не совсем свой, но ведь уже и не чужой? :) |
Вы быстрый ;) |
и шустрый исчо ))) |
И много всяких умных слов говорите:)) marcy их не понимает и комплексует:( |
marcy, ну что ж Вы молчали? Обращайтесь, я постараюсь всё пояснить))))) |
Я за Вами не успеваю:) Вы быстро убежали вперёд, а у нас ножек хоть и четыре, но коротенькие:) |
убежал, потому что собак боюсь... но теперь, когда я столько о Вас знаю, с удовольствием дождусь и, если надо, могу децл сдать назад )))))) |
Вы обо мне ничего не знаете, а то бы только пятки сверкали:)) |
мое сообщение исчезло - Вы его поглотили, потакая своей неуемной страсти к цитированию (((((. щас бы у меня было 50 сообщений на этой ветке (( |
а нет, уже на месте. пардон за нытье ))))) |
С юбилеем Вас! |
мелочь, а приятно ))) спасибо, marcy! пора мне сдаваться. надеюсь, пересечемся (в Вашем, хорошем смысле) еще на этой ветке...))) |
Кас.: А вот цитаты – это да... Это аргУмент. marcy, я думал, Вы догадаетесь, что цитаты - это метафора переселения душ, намек на кармическую связь. Так что Ваша забава вполне вписывается в общий ансамбль "совпадений". ))) |
Я не избегала. Просто должна признаться в одном страшном грехе: получив пятёрик по научному атеизму, я настолько в него уверовала, что никак не могу заставить себя прочитать хотя бы одну книжку по эзотерике. А кармическая связь, если не ошибаюсь, понятие эзотерическое. Ну вот, чтобы не расписываться в собственном невежестве, я и решила «не понять вопроса» :)) |
Вы беспробудно рациональны...((( |
Мне больше нравится наречие «бесподобно»:)) |
мне тоже, но что это меняет? :) хотя во многом, должно признать, Вы действительно бесподобны... |
Franky, Вы применяете испытанную тактику, а это нечестно :)) Предлагаете мне уползти на японский форум, к Снежной Ондатре? |
Вы предлагаете применять неиспытанную?! :) Как же Вас убедить, что я не тактик и не стратег, а всего лишь очарованный странник... |
Сдаюсь:)) |
С удовольствием принимаю Вашу капитуляцию :)) |
надеюсь, обойдётся без аннексий, контрибуций и Нюрнберга:) |
да нет же! лишь набивку обновлю, и приступим-с... :) |
(с ужасом) .... к чему? :) |
к цитированию, конечно. я начну. со студенческой скамьи особенно полюбилось несколько строк из Гейне. думаю, всем должно понравицца (пунктуация моя, орфография местами тоже)): Erstorben ist in meiner Brust Кульно, да? :)) |
Скорее, готично:) (не путать с гётично) |
Йех... не каждый умеет петь... не каждому дано яблоком падать к чужим ногам... плюйся, ветер, охапками листьев... я такой же, как ты, хулиган... |
еще бы посоветовал не путать с "kjÕvitschno" (по-русски не печатается:)), хотя это скорее для пользователей английского форума :)) а что кажется Вам особенно готичным? Оксюморон в последней строке? |
2SRES Тоже хорошо. Не путать в В.В. (который Маяковский) 2Franky |
самое главное - клёво скомбинировать... все мы яблоко радости носим... и разбойный нам близок свист:) |
кста, там есть таки второй куплет, который мне сразу не понра. Так вот в нем куча обычной для автора сатиры и ни на грош готики. Шо будем делать, marcy? :) |
Franky, где Ваша последовательность? кста и нра на месте, а что за "будем"?? тогда уж "бум" :) |
"Шо будем делать, marcy? :)" встричацца на нейтральной территории:))) |
vittoria, Вы правы; просто иногда я ни бум-бум :)) кас.: "встричацца на нейтральной территории:)))" заметьте, не я это предложил :))) |
но Вы напрашивались...:))) |
**заметьте, не я это предложил ** так и не я вроде :) |
SRES, ну зачем так грубо?! я вот утром узнал, что Вы женского пола и решил было отозвать свой вопрос с Вашей ветки об алкогольных пристрастиях, но теперь опять подумываю привлечь Вас к ответственному заданию определения возраста дерева по годичным кольцам. (à там ниже улыбаюсь; присоединяйтесь) :)) |
2Franky Второй куплет «гётичный». А готика, Вы совершенно правы, только в первом прослеживается:) |
Franky, разве это было грубо? Дай, думаю, помогу хорошим людям советом:)) А Вы сразу про возраст... К чему бы это? |
SRES, забыли, ок? :)) я неправильно Вас понял и приношу извинения... спасибо за желание помочь (в чем? вот в чем вопрос :)) |
это, кста, великолепный парадокс жития: помимо того что просишь простить, ты обязан еще и принести свои извинения, т.е. обеспечить доставку до адресата...:) в связи с эбавом, SRES, Вас доставка на условиях франко-завод устроит? Best regards :)) |
Franky, да ладно Вам! Я тётка необидчивая, с юморком:))) |
2SRES (глядя на три банки мёда, присланные ей из Баварии): SRES, Вы к тому же сладкая женщина:)) |
не знай, не знай... Мёду не ем!:))) |
SRES, да я дядька тоже прибабахнутый, так шта мессидж принят... :))) |
Franky, да мы теперь вдвоём - такая сила!!!:))) |
ну чё, ухнем? :)) |
прежде, чем ухать, надо бы определить степень прибабахнутости:)) |
You need to be logged in to post in the forum |