Subject: Господа юристы, помогите пожалуйста! Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, как будет звучать в тексте английского документа следующий оборот: Большое спасибо! |
Я не юрист, но может такой вариант перевода подойдет: 1. Approval of making a big deal или Acceptance of executing a big deal |
:) У big deal другое значение. Устоялось major transaction. Approval/authorization of a major transaction. |
You need to be logged in to post in the forum |