![]() |
Subject: Designer Il Designer di firmaДизайнер который подписывает? Как перевести? |
|
link 4.04.2007 8:45 |
Я бы, если контекст позволяет, написал просто "известный дизайнер" |
В итальянском языке не существует понятия русского "фирма" в смысле марки, поэтому здесь речь идет о дизайнере, который именно подписывает эту модель, а делать ее может и другой. Здесь может быть "дизайнер с правом подписи" (юр.)или "ответственный дизайнер" |
Русская "фирма" на итальянский язык переводится широко используемым в моде французским термином "griffe" - фирменная марка известного дома моделей. "griffato"- фирменный, "авторский" (об одежде). |
You need to be logged in to post in the forum |