![]() |
Subject: fate and behaviour chem. Добрый день,может, кто-нибудь подскажет, как правильно передать данные понятия на русский..... FATE и BEHAVIOUR... вроде как оба означают поведение.....может, так и оставить, одним словом ПОВЕДЕНИЕ? FATE AND BEHAVIOUR (of a chemical substance) IN THE ENVIRONMENT (из описания различных химических свойств серы) Заранее благодарна! |
|
link 31.03.2009 9:07 |
да, поведение, только между ними разница - fate - это то, что происходит с веществом под влиянием окр. среды, а behavior -это на что оно влияет в окр. среде. |
спасибо за разъяснение :) |
А-р экологический словарь рекомендует перевод слова fate как преобразования вещества ( в Вашем случае - в окружающей среде). Полностью согласна с предыдущим постом - очень достойное и понятное объяснение - но так будет несколько короче. |
You need to be logged in to post in the forum |