DictionaryForumContacts

 bania83

link 31.03.2009 8:08 
Subject: fate and behaviour chem.
Добрый день,

может, кто-нибудь подскажет, как правильно передать данные понятия на русский..... FATE и BEHAVIOUR... вроде как оба означают поведение.....может, так и оставить, одним словом ПОВЕДЕНИЕ?

FATE AND BEHAVIOUR (of a chemical substance) IN THE ENVIRONMENT

(из описания различных химических свойств серы)

Заранее благодарна!

 Yerkwantai

link 31.03.2009 9:07 
да, поведение, только между ними разница - fate - это то, что происходит с веществом под влиянием окр. среды, а behavior -это на что оно влияет в окр. среде.

 bania83

link 31.03.2009 9:25 
спасибо за разъяснение :)

 NatKo

link 31.03.2009 11:30 
А-р экологический словарь рекомендует перевод слова fate как преобразования вещества ( в Вашем случае - в окружающей среде). Полностью согласна с предыдущим постом - очень достойное и понятное объяснение - но так будет несколько короче.

 

You need to be logged in to post in the forum