Subject: проверьте+подскажите Пожалуйста, проверьте, правильно ли перевела:1)(тема - Описание и демонстрация процесса литья, в частности) 2)metallogafischen Untersuchungen (Gefüge und Grafitausbildung)-metallogafischen(???) исследования (структура и образование графита) 3)dimensionelle Prüfungen - что за проверки??? 4)Chargen -??? встречается: 5) что такое FIFO в данном контексте? Заранее благодарна всем, кто отзовется!!! |
так и есть fifo == first in / first out |
2) металлографические 3) м.б. контроль соблюдения размеров 4) Charge = партия загружаемого в печь материала Прослеживание пути партии: fifo временнáя взаимосвязь между литьем/механической обработкой и выдачей готового продукта маркировка партий - как их маркируют или обозначают, должно быть видно из контекста. Ежели нет - увы! возможные выводы о поставщиках и партиях сырья |
You need to be logged in to post in the forum |