|
link 6.02.2023 11:01 |
Subject: axe est un nom masculin. Здравствуйте, в словаре слово axe указано неверно как nom féminin.
|
Майя, попросите администратора изменить род этого слова на мужской, используя следующую процедуру:- в Dictionary выбрать языковую комбинацию English-Russian; - в ней выбрать Forum; - в Forum выбрать тему Ошибки в словаре и добавить в неё Ваше сообщение об этой ошибке. Обычно я так делаю, т.к. иначе внести изменение в статью может только её автор. |
уже исправил. |
To Bursch (moderator) Это исправление было сделано Вами по собственной инициативе модератора, регулярно посещающего этот Форум, или после использования Майей Альперович предложенной мной процедуры? Это важно уточнить на случай выявления форумчанами других ошибок во французко-русско-французском словаре. |
Я исправил после того как случайно зашел на французский форум. Но на будущее лучше использовать один из вариантов ниже: 1) создать сообщение об ошибке в самом словаре, если у статьи есть автор; или 2) Написать в англ. форуме в ветку с ошибками, если у статьи нет автора. |
1) создать сообщение об ошибке в самом словаре, если у статьи есть автор; Т.е. добавить в ту же статью новый (исправленный) вариант перевода, а автор ошибочного перевода будет об этом извещён и как-то отреагирует? |
Да, для этого нужно воспользоваться меню внизу страницы: Затем необходимо кликнуть на слово с ошибкой. Далее откроется поле для ввода текста, куда следует указать правильный вариант. См. пример указания на ошибку (см. зеленый текст рядом с переводом "лежка"). В результате это сообщение появится в списке ошибок у редакторов. |
А если у перевода был автор, то и ему на почту придет соответствующее сообщение. А вот как он на это отреагирует зависит от адекватности автора. |
Спасибо, Bursch, за подробное разъяснение. |
You need to be logged in to post in the forum |