Subject: OFF: Работа в Харькове В харьковское бюро переводов, открытие которого намечается на июнь-июль 2008 года, требуются опытные переводчики. Основное (но не единственное) направление деятельности – перевод юридических текстов с английского на русский и украинский языки, а также, реже, с русского и украинского на английский.Требования: • Опыт переводческой деятельности – не менее 5 лет. • Высшее лингвистическое образование и опыт работы с юридической тематикой. Юридическое образование – большой плюс. • Уверенное владение ПК на уровне пользователя; навыки оперативного поиска информации. • Умение работать в приложениях CAT (Computer Aided Translation Tools – Trados и пр.) рассматривается как дополнительное преимущество. • Оперативность, коммуникабельность, обучаемость, способность работать в команде. Обязанности: • Перевод текстов в следующих языковых парах: английский – русский (основная), английский – украинский, русский – английский, украинский – английский. В настоящее время наиболее актуальна юридическая тематика, однако прогнозируется поступление заказов в следующих тематических областях: здравоохранение и медицина, клинические исследования, финансы и бизнес, нефть и газ, IT, SAP, корпоративные кодексы и политики, маркетинг и реклама. • Строгое соблюдение внутренних стандартов качества. • Выполнение работы в срок. Неукоснительное соблюдение рабочего графика (присутствие в офисе); приветствуется готовность работать во внеурочное время за дополнительную плату (допустимо вне офиса). Условия: • Сокращенный рабочий день, шестидневная рабочая неделя. • Нагрузка: 1700-2000 слов в день, или 6–7 условных страниц (усл. стр. = 1800 знаков с пробелами). • Удобные рабочие места, современное оборудование, быстрый доступ в Интернет. • Заработная плата фиксированная; соответствует высоким требованиям, предъявляемым к работнику. • Перспективы роста. Вопросы, резюме и образцы своих переводов отправляйте по адресу tarulis at gmail dot com. В теме сообщения обязательно указать: Inhouse Position. Соискателям потребуется заполнить анкету и выполнить небольшой тестовый перевод.
|